- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@Daishi_hundredネタ元は、『日本語は韓国語』や『天皇は百済語を話す』等を韓国で出版した金容雲漢陽大名誉教授。東京生まれで早稲田大出身。🇺🇸留学後に東大等で客員教授の経歴があるらしい「数学者」。当時、「万葉集は古代朝鮮語で読める」を書いたオバサンら、言語学や古代史の専門ではない在日2世の願望論が横行w
ハングルは読めるから知らない単語でもとりあえず発音できるし打ち込めるのが大きい。温度感もある程度わかるし自分でも最低限の内容は送れるのでそっちなら本国の子とやりとりできたもんね…。英語より韓国語のが安心だよㅠㅠ
さっき息子が大好きな🐛の英語版の本が届いたんだけど、日本語+英語の混合版を3冊も持ってる(日本語のはサイズ違いで合計10冊くらい持ってる)にも関わらず泣いて喜んでいて買って良かったなと思うなどした……とうとう🐛の本を日本語と英語と中国語と韓国語で読めるようになった。 好きの力がスゴい!
ヘチャンとジャニの件でSM今回は対応早ない?KWANGYA119やるやんと思ったけど正直掲載文に関してはもっと詰めらたろ… あの内容だと薬と性売買はしてないけどそれ以外はあるように読めるじゃん 具体的に女側と面識はありませんって書けなかったの? それとも私韓国語の読めたら違うの?
海外の二次創作読みたくて中国語勉強してたけど、韓国語も読めるようになりてえな~。ハングルは中国語みたいに漢字圏のアドバンテージみたいなものが存在しないから本当に1つ1つハングルを覚える作業から始まりそう。文法が似てるらしいのが不幸中の幸いか…?
返信先:@lapisla82862151lapis lazuliさん! 私もこれ読めたとき 「そんな意味だったんだね⁉️そのままやん!」 っていう驚きとともに読めたことに感動しました! 少しずつでも読めると韓国語を学ぶのが楽しくなりますよね☺️ KANU☕️美味しいですよね😋ずっと書い続けそうな気がしています🤩