- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@estenoarai色彩検定や料理系の資格面白そうだなと思ってはいるけど勉強してないのだꉂ(´꒳` ) 医療事務が女性に人気とも聞くのだ 僕は運転免許とTOEICと通訳案内士とJTA公認翻訳専門資格と宅建を実用してるのだ
「人権の拡張」を手がかりに書き始めたけど、拡張? よくわからない。権利が守られていない、例えば「手話通訳士資格」や養成がろう者側にはない。手話通訳の配信がアーカイブされるけど、映像手話翻訳にしたほうがいい、そうすることで「言語」への「自己決定権」が得られるだろうという論です。
返信先:@quarter_tw他2人ChatGPT曰く「私は裁判所での通訳や翻訳代行はできません。法的手続きには専門資格を持つ通訳者や翻訳者が必要です。」というわけで、少なくともChatGPTではできないですね。
韓国は資格より実務経験を見るので、もし学生でしたら関連のアルバイトだったりインターン経験をしてみるのをおすすめします!特に通訳・翻訳なら経験として書けるものが必要です。映像編集、デザイン... marshmallow-qa.com/messages/2d2cd…
【⑤語学・国際関連】 •TOEICやTOEFLなどの語学資格を取得し、国際業務や翻訳、通訳に関連する職種(例:国際貿易、通訳・翻訳)🎓 •日本語教師や英会話教師など、語学指導に関する職種🏫 【⑥その他専門職】…
📣のべ900名以上が受講!人気講座 🤗eラーニングで登場👏 【通訳力・翻訳力アップ】 ハイレベル英文法集中講義💪 🔗issnet.co.jp/courses/el.htm… ✔️通訳力・翻訳力に差がつく、英文法の地道な基礎固めに最適 ✔️英語教授法資格(TESOL)をもつ講師が文法を解説 ✍️シリーズ1⃣2⃣3⃣ 🎥オンデマンド動画配信 pic.x.com/oC6S4c8MMw
通訳とか 翻訳の仕事がしたいから はよう 言語系の資格と勉強に時間と力を注ぎたいんやけど 私は頭の中の切り替えが下手 やから 仕事で嫌なこととか 印象に残ってしまうことがあるとそれに頭の中 取られるからな 何にも考えずにお仕事できる方がいいんやな
登録済の中国翻訳会社に翻訳か通訳の資格証書を提示してほしいと言われてる 最近受験してないな 昔のHSK証書は帰国時の引っ越しで紛失…日本の資格だけど通訳案内士の証書でもいいんでしょうか 皆さんはどうしてますか?
外国人支援サービス項目一覧 ①人材・採用 ・人材紹介人材派遣、求人媒体、人事採用コンサル ・就活・採用イベント、適性検査、適職診断 ②教育・研修③住宅・賃貸④医療・保険⑤労務管理 ⑥翻訳・通訳⑦SIM・通信⑧在留資格・ビザ⑨自動車免許⑩ファイナンスprtimes.jp/main/html/rd/p…
在宅でもオンサイトでも翻訳でも通訳でもなんでもいいから、その語学を使って報酬を得る道を模索すべきだと思う ◯◯語は趣味、自分は在野の◯◯語好きで🆗なら他人を傷つけてはダメよね 他人が大袈裟ではなく命を削って作った作品を何の覚悟もなく批判して溜飲を下げる資格は誰にもないよ
ベラルーシで拘束された日本人の 通訳翻訳が違う についてなんだけど それはそれでやっぱり問題だが 他国言語の通訳翻訳違う事を問題視 する資格ないよ。1、日本だって海外で情報得たものを自分達に都合いいどんだけ精査し捏造したりしてる 2、韓国字幕翻訳捏造して反日レッテル にして差別や
発達障害民にお勧めリセットキャリア ◯国家資格 1社会福祉士 2精神保健福祉士 3公認心理士 4鍼灸師 5作業療法士 6言語聴覚士 ◯手に職 7動画編集 8Webデザイン 9プログラミング 10翻訳,通訳 ◯組織 11国家公務員専門職 12警察官,消防士 13経理,法務,人材営業 人生はいつだってやり直せるよ