- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
これはマジでそうだと思う。必修編をそのまま英語で読めるようになれば、地方国立とmarchは余裕です。和訳として日本語の語順で訳す訓練も必要ですけど。旧帝クラスと早慶は、+αで簡単な多義語を文脈に即してすぐ理解できる力と、普段みない難単語を推測し文構造を見抜く力があれば対応できます。
野村勇介@YSK_NMR
速単の必修編って「必修」という名前でやや下に見られることがあるけれど、特に後半の英文を正確にスラスラ読める人はほとんどいません。大半の人は1番の”bring her food”で間違えるし、2番の”no matter what its color or taste”はあまり考えずにサラッと読み飛ばして誤訳します。
メニューを開く
TOEIC難単語rejuvenate re は再び ate動詞化 で問題はjuven の部分だけどおそらくjuvenileから来ていてこちらは17thのラテン語juvenilis が大元 ラテン語起源かはどうでもいいですが ジュブナイル小説など日本語にもなっていてそこから覚えれるといいですね(覚えてない