- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@parmastone一級の単語って同じ意味の単語がうじゃうじゃあって頭の中が爆発しそうですよねぇ(むしろしました🤯) 見た目が似ているけど意味が違う単語とか、「ええ加減にせぇー!」といつもブチギレてます😂
返信先:@lh3Ers7B5Swh5Gg元旅行業で添乗員だったこともあって方言に興味がつきません。 方言でなければ表現しきれない感情ってのもありますし、同じ意味の単語が地方でどう変化するのか(グラデーションもある)を観察するのも面白いです。
誤解なく少ない分量で多くの情報を伝える技術というのは、報道の質を決める客観評価要素だと思う。同じ意味の単語の繰り返しを避けるなど、技量が求められる。ただ、適切に示す言葉自体が存在しない場合、複数の単語を組み合わせざるを得ない。言語自体に新語を生み出しやすい能力も必要な気がする。
返信先:@xoxo_fuukaさっすが! 英文の入力も早いんだね! 同じ意味の単語でもちょっとずつニュアンスが違うけど、微妙なニュアンスの違いを表現するのは日本語よりも英語の方がフィーリング伝えやすいかもやんね😉✨
なんかこう語感が良いだけで言葉としては意味不明なヘンテコフレーズでもソシャゲのカード名とかそれっぽい曲名になるとまかり通るの楽しくて好きだな〜これはパッと思い付いたやつだけど「共時性シンクロニシティ」(同じ意味の単語を重ねてる)とか「五臓六腑ヒップホップ」(何もわからない)とか…😎
推しが自分について回答してるYouTube 全部台湾語だから( ᐛ )( ᐛ )( ᐛ )( ᐛ )だったんだけど 明日訳しながらフレーズ覚えつつ 推しのこと勉強しよ でもちらっと見ててわかったのは 日本語と同じ意味の単語も多い
返信先:@sakanaya_rymanスニーカー(靴)もサケマスのスニーカーも「忍び寄る」「こそこそ」という同じ意味の単語です。太陽にほえろのスニーカーがこそこそしてたかはすみません、知らないです笑
#スペリングビー297 お題:ーんぐりびるむ スコア:4000pt (14/15words) ランク:メガララガルーダ級 女王バチを見つけました🐝 puzzlega.me/spelling-bee/ 同じ意味の単語をさあ! わけるの?!(片方だけ見つけた)
これらの考察の原動力になったのはONE PIECEの世界は明らかに現実世界とは違うはずなのに現実世界と同じ意味の単語や料理などが複数出てきており、これが元は現実世界を根底とした世界なのではないかと思ったからだ。 つまりはONE PIECEの世界の過去とは現実世界と同じ文明を持った世界だったと。
『分かる』と『理解する』 のような、だいたい同じ意味の単語を 「実は意味が違うんだけど説明出来る?」とか突然語り出す煙たがられおっさんに同情ゆえ何度か回答してたら目つけられたみたいで山奥に隠居する老師みたいな問いかけをしてくるようになりおった🥳゙奥義とか教えてくれるのかも🥳🥳🥳🥳
プログラミングでの命名は最新の注意を払いましょう! 【変数名編】 📝同じ意味の単語がプロジェクト内にないか調べる 📝ケースを統一させる 📝説明のための変数を都度考える 📝やたら長く冗長な命名は避ける 📝自明な命名は避ける 📝1週間後に自分が理解できるかを考える
返信先:@zakipowerY漢字が全て翻訳されたらしい 中国語とほぼ同じ意味の単語だったらまだ大丈夫だけど、半分くらいは全然違う意味になっちゃった😂 こんな状況でも読めるみすずがすごいねって感心してる
返信先:@stnknk14他にもたくさん寄贈されているので、mcdに行った時に読んでみてもいいかもしれません。…写真系は読まなくていいそうです笑 話はそれるんですが、でも同じ自然現象でも土地によって色が違うよなとか、同じ意味の単語でも国によって感じ方が変わるな(伊語のfurboとか)と考えが脱線しまくってました。 pic.twitter.com/UGwILenucZ
返信先:@chi_0519_たしかwillが曖昧だけどまあするでしょ みたいな感じでgoing toが確実にする予定があるみたいな感じだからちょっと違うけど同じ意味の単語がふたつあるとダメみたいな感じでisになるんじゃね