- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
英作文は『和文英訳教本』小倉弘を使っている。 正直最近の参考書には、筆力はさほどでもないのに、編集者への迎合だけが上手そうな著者の本が幅をきかせていて消費者を混乱させるが、この本は内容一本勝負、筋が通っている。… pic.twitter.com/Sm2Inx26d5
和文英訳練習。 i suppose you inserted two fingers into your vaxxna , imagining the situation where i inserted my pexxiss into your vaxxna. 添削お願いします。 もっとうまい訳し方あるとおもう #mansakuikedo #池戸万作 #官能小説家 #日本文学を世界へ #川端康成と団鬼六 pic.twitter.com/K2286ef23G
英作文は『和文英訳教本』を使っている。 正直最近の参考書には、筆力はさほどでもないのに、編集者への迎合だけが上手そうな著者の本が幅をきかせていて消費者を混乱させるが、この本は内容一本勝負、筋が通っている。… pic.twitter.com/2ivPITLC84
📝第6回英文解釈ゼミ @ Discord📝 日時:4/21(日) a.m. 9:00〜10:00(8:30頃開場) 課題文:添付画像 ※今回は都合により課題文1つのみ、いつもより早く終了します。ちなみに、第7回から要約と和文英訳を扱う予定です。 pic.twitter.com/eJsaVvjrvX
雑誌『英語教育』5月号が届きました! 前回の私の和文英訳課題の評点はA-でした。 (例によってどこを直せばいいのかはよくわからず) pic.twitter.com/sV2RvN597R
#英語教育 #和文英訳演習室 2024年3月号の、私の訳文です。 ChatGPTの話なので、ChatGPTに訳させてみたくなりますね。まだやってみていませんが、後で訳させてみます。 qr.paps.jp/1JrSi
京大国語関連の授業 英文読解S 英文法S 化学S Part1 和文英訳S 古文S です! 最終的に切ってた授業を挙げたので、後期中盤までは化学Sとか和文英訳Sとかは授業出てました pic.twitter.com/uAxZZmdYJ4
どうやら1月に受けた技術英検で良い成績を収めることができたようです。 今回の受験は今後プロフェッショナルを受けるための足がかりだったのですが、由緒ある賞を頂戴し身に余る光栄です🙇♂️ 技術英検は和文英訳がとても面白くお勧めです✨ 今後も非才の限りを尽くし勉学に励みます! #技術英検 pic.twitter.com/J6Xg8vb55F
ゼロからネイティブが書き、それを受験生が書けるレベルにしているからこそ、ポラリス和文英訳編は自然なんですね。 ♯23 英作文❷『なぜ英文が書けないのか?』 攻略本リスト分野別詳細Ver. youtu.be/FtjDa8zF3lA?si… via @YouTube
She almost cried to hear the news.って普通に書いてしまった。不定詞の「感情の原因」を表す用法は前に感情を表す形容詞が使われている場合に限られるんですね。 すごいと思う感動はimpressed 涙を流す感動がmoved 優しい行動への感動がtouched ポラリス英作文和文英訳編いろいろ勉強になります。 pic.twitter.com/sf7K8Dha2p
英文を読む際の頭の使い方を書いている英文解釈本のように、和文英訳を書く際の頭の使い方を書いている本に初めて出合った気がする。これが関先生の本領か。ポラリス和文英訳編のAmazon Reviewがあまりにもひどいので推しレビュー書こうかなと思った。和文英訳はたくさん本があって受験生迷いますね! pic.twitter.com/KjptsJPzlb
プレイスメントテストは リスニング(45分間・100問) リーディング(75分間・100問) 合計2時間で200問に答えるマークシート方式の #TOEICIP テストです。 テストは英文のみで構成されており、英文和訳・和文英訳といった設問はありません。 サンプル問題⏬ iibc-global.org/toeic/test/lr/… #春から筑波 pic.twitter.com/dJszsKPuYK
返信先:@aya21200259Lovely morning, ayaてぃーちゃー❣️😄☀️添削、お疲れ様です!! 今は和文英訳のテキストを進めているんですけど、それが終わるのを待ちきれずに今日の休日から自由英作文のほうも始めることにしました📖ayaさんのブログでも学習させていただきます!!🤓 pic.twitter.com/jirAY9rJlj
ドラゴンイングリッシュ1周読了。竹岡先生の解説にはなるほどと思わされたけど、和文英訳ってどこまで意訳していいか悩みますね。例えば「復職や昇進において不利になる」→「昇進や復職が難しい」と言い換える発想がなかなか出てこない。 pic.twitter.com/a996c6asfA
【英語】 和文英訳のコツは ①訳したら元の日本語に近づくような答案 ②使って欲しい構文・熟語を探す ③見直しの際に訳し忘れがないことをチェックする この3点です。 普段の勉強でも意識してみてください‼︎ pic.twitter.com/mEGGGG4hhF
プレイスメントテストは リスニング(45分間・100問) リーディング(75分間・100問) 合計2時間で200問に答えるマークシート方式の #TOEICIP テストです。 テストは英文のみで構成されており、英文和訳・和文英訳といった設問はありません。 サンプル問題⏬ iibc-global.org/toeic/test/lr/… #春から筑波 pic.twitter.com/JdBQbUYtL2
自由英作文はある程度そのスタンスでいけますが、和文英訳問題で限界がきますね。和文英訳も逃げられるとこは逃げられるんですが、どうしようもないときがあるので…。まずは地道に能動語彙を増やしていって、逃げるのはそれでもアカンときです。 pic.twitter.com/QOZwnwW3BE