自動更新

並べ替え:新着順

ベストツイート
メニューを開く

海兵隊がCIA本部を襲撃して大量の資料や資金を押収していた ちょっと質の高い機械翻訳で読むことをお勧めします。日本のことも出てきます。真偽のほどは各自判断ください。 geopolitics.co/huge-actionabl…

藤原直哉 @naoyafujiwara

メニューを開く

返信先:@tamtam3999翻訳アプリのお知らせまで、 ご親切にありがとうございます😊 ユノ応援リストのポチっは これでいいですか? pic.twitter.com/pKpahmni3O

❄️☃️❄️ゆーこ🍓🍑💗 @happy_uknowmin

メニューを開く

「転生電波ヒロインが知識チートやろうとしてマヨネーズの食中毒で大失敗する」ってネタ書きたいけど起こりうるのかって、1920年代のデンマークとイギリスの保健衛生局(相当)の食中毒の統計資料頑張って翻訳しながら読んだりしたけど本文に出すと3行で終わる 創作はいつもそんなもんよ

まきぶろ@物書き民 @mkbr_bgn

メニューを開く

返信先:@_tskkmyカラットさんがおもしろく翻訳してくれてる動画見ていま順調に沼端まで来てる😂😂 GOING SEVENTEENまだ全然見れてないから休みの日に見てみる!じゅみちゃんが今日載せてた子達も美しすぎて…( ◜◡◝ )♡

はまったんだぜ@ひろ @mamemamemaa1jo

メニューを開く

この中国ドラマ、Webでの自動翻訳が<兄上>と訳すところを<一番上の兄>と訳すのでどの台詞も全部「一番上の兄…」「一番上の兄!?」「一番上の兄ーーッッ!!!」という感じでマジで笑うとこじゃないのに笑っちゃってまともに視聴できなかったので人間が訳した日本語字幕がつくのがメチャ嬉しい

チャリンコ ハガキ出して @mocchirionigiri

メニューを開く

そして書類の下書きと 元職場に一応菓子折り持ってくんだけど、現場の人には世話になったので頑張って翻訳してる…。 もらった辞書使えない。ぴえん。 あと書類の下書きも今日中に箇条書きでも…

ドール好きの真宵@アドレナリン全開 @bongo_ma_yoi

メニューを開く

大学で中国語も韓国語も習ってるんですけど中々身につかず😢 長文は読む気が無くなってしまうので翻訳頼るし中国語に至っては文法を英語と混同してしまい覚えられない😭

りな @rina_k_w

メニューを開く

返信先:@rentantan__インドネシア語のくせにローマ字でちゃんと翻訳されてんのナニコレwwwwww

田 村 ︎︎︎︎ゆ う 🍝 (^^) @mijumayu_O1

メニューを開く

返信先:@hakasoshiですね。なので、自作を英訳するときは、自動翻訳で、I am ... になったのを This unit is ... に変えたりしてます。

市田ゆたか @ytk1da

メニューを開く

TGCFをもっと摂取したくてとうとうビリビリ漫画アプリを入れてしまった…原作翻訳版はよ…

せお сэо @theatretss

メニューを開く

返信先:@km11996354ちょっとでも『塩』の辛さが癒やせるといいのですが。 『好き』ってこんなにも原動力になるのかってくらい 集中して翻訳してました🤦 私も不可抗力とかハイロインとか逆袭之爱上情敌とか 好きな作品がたくさんあります🤭 つべに上がってた日本語字幕で見てました😍 (↑イマハケサレチャッタケド😭)

メニューを開く

マジで最近ずっとQuoraに滞在してる。質問も回答者も日本でのサービス開始時に比べて段違いに良くなってて最高...翻訳含めて貢献していこ... jp.quora.com

Kenta Nakai @kenta_nakai

メニューを開く

消してもらえた〜よかった〜 InstagramさんとGoogle翻訳さんありがとう〜 pic.twitter.com/lVoGXYGQGm

るみ @timo_waki

メニューを開く

「もうあの人1人で良くないですか」と言っていた時の彼の隠されていた目元を見たかったです私は(Googl⚫翻訳)

メニューを開く

返信先:@hanzou1412あの量を翻訳していくのはちょっときつい

さつき @satsuk1_c

メニューを開く

良かった...もうちょい頑張ろ!翻訳小説出たら読も!

🍯🍋ゆぴ🍋🍯 @JNGJ_YPK

メニューを開く

全訳版のタイトルは未定ながら、『兵士ジヴルーズの謎』にしようかと考え中です。 しかし、翻訳が難航中のため、もうしばらく時間がかかる見込みです。 (細かく見ていると、信じられないくらいものすごく時間がかかって、少しずつしか先に進めない感じです)。

J・H・ロニー兄のサイエンス フィクション 〜Kindle版〜(吉澤弘之) @rigide_t

メニューを開く

Chromeで画面二分割もしくはウィンドウを左右に並べて、左側に英語サイト、右側にGoogle翻訳後の日本語サイトを表示し、画面スクロールや他のURLへ遷移しても同期し続けてくれるChrome拡張ってないのかな…?

モノさん @hitman23b

メニューを開く

UK(UnitedKingdom)フレが見ておけ!と教えてくれたアンバス第1章を近接構成で2分半撃破なる動画を紹介してみます。 動画うp主に感謝しつつ詳しくは動画をご覧ください。(ちなみにUKフレからはやり方を翻訳してくれって言われた気がします・・・・🤔💦) youtube.com/watch?v=6SE0DD… #FF11

メニューを開く

村上春樹氏が小説と翻訳の作業を「チョコレートと塩煎餅」と例えたのだけど、物書きの中には小説とは別に創作活動をしている人もいて、自分にも当てはまるなとしみじみ思う。ただ、どっちがチョコレートでどっちが塩煎餅なのかが全くわからないのが自分だ

天野行隆 @amano_yukitaka

メニューを開く

投げ銭とてもありがたいです。翻訳ラジオとかもっと色んなコンテンツを継続的に発信できるようにしたい。まずはスキームを作らないとな。

平岩壮悟 @sogohiraiwa

メニューを開く

うちはアニメ魔道祖師は魔翻訳でオリジナル版をすでに見てたけど放送版のカットの仕方がなかなかすごいと思う。 急に過去編行って正直ビックリした! たぶん初めて見る人は何がなんだか分からないよね😥

狂腐みぃ〜 @mizumizu6f

メニューを開く

返信先:@tokock_love英語のリスニング課題をGoogle翻訳に聞かせたらウルトラネコ爆誕した

ゆーあ︎︎︎︎︎ @yua126yua

メニューを開く

返信先:@yaminarikuya翻訳って出てきたら気になっちゃうじゃないですか!!笑

LUN_hinar @hinarcha

メニューを開く

自分で翻訳しておかんに教えてあげるのはめんどくせぇな

仮名🐈🐕🐎 @nawa_kana

メニューを開く

返信先:@kaem1114_imai3説明書を翻訳しました でいやっ👍 ぽぅ 1drv.ms/b/s!AmEKgVce66…

野菜ジュース @jasaizjus

メニューを開く

返信先:@ayuayu625最上級かはわからないけど、語感がかわいくて使ってみたかった😆 私もわからない事ばかりでGoogle先生にはお世話になりっぱなしだよ🙇🏻‍♀️(翻訳は…🙄)

メニューを開く

この方のおっしゃるオーストリアで企業の倒産が減っているというのについて、証拠で挙げられている記事をGoogle翻訳で読むと、国の補助で持ち堪えた企業の倒産の波が、2021年に押し寄せるという予測が書いてあった。そりゃ、そんな上手い話はないよ。 trend.at/branchen/bonit…

れいわ勝手に応援団 World!ウィーン組の1人(海外在住のメンバー募集中!)@Musikmusik7

オーストリアでは2020年3月から現在まで、 ロックダウンで飲食店は計5ヶ月間、商店は計3ヶ月間も閉まってるのに。 倒産件数は2019年と比較して3分の1も減っている。 充分な補償が出ているからです。

鴨南蛮@香港加油、コロナファイター @daikonbana

メニューを開く

返信先:@mau8313まうさん✨翻訳ありがとうございます🙏✨このドラマめっちゃ楽しみにしてます。ティーザーのリアクション動画も分からぬままYTで見ちゃいました🤣🤣✨言葉わかるとよりよい〜✨😭後ろの二人も気になります🥴(次男君?弟君?🤔)楽しみです🥰

メニューを開く

返信先:@181103_いやー初見で続き物って分かりづらい本ですよ。読みづらいと感じるのは翻訳してる物だからだと思いまっせ⊂二二二( ^ω^)二⊃ブーン

夜更かしさん@毎日ハイカロリー @Petrichor8888

メニューを開く

返信先:@ponpokotanuki_3本当に🙏✨战战の言葉で描かれると、知らない土地なのになぜか郷愁を呼び起こされる不思議な気持ちになります。翻訳して頂けて嬉しいです!

梅@🐰. @ume_ume_momo3

メニューを開く

无の空間系能力の己界、原語では呑噬(どんぜい)て言うらしく 日本語では呑み込み噛むこと、他国を侵略して領土を奪うこと、とあって、中国語で翻訳すると「一口」て出る どちらにしろ「まるごと呑み込む」みたいなニュアンス?なんかな こわくて最高だなって思いました 原語の方が好きだな 呑噬

すこやかスカラベ核酸 @houzitya6

メニューを開く

カン翻訳!~初めて読む言葉ってどのくらい読めるの?~ izakayapub.com/20210117272/ 本記事の企画に参加しました。酷すぎる。

配達員 @senedesumusu_

メニューを開く

@weapon_twin 機関に届いた訛りがキツすぎる怪文書の翻訳と 送り主の調査をするハチキュウ pic.twitter.com/NPOlD2xyW7

メニューを開く

魔道祖師良い…まだ2話でさっぱり話分かんないけどいいね…これから日本語訳の小説出るんだよね?楽しみができた☺ スパダリ好き アニメはブロマンスで原作はBLらしいけど、どんななのかな?翻訳小説が文章読みやすいと良いな

由津 @yutu_fugo

メニューを開く

翻訳アプリ入れたぞ!!!!!!!これでいける!!!!!!!

アピピ @appppppp1117

メニューを開く

返信先:@uranaiseikakuいつも思っているのですが、これって英文をGoogleか何かで翻訳してるのを公開して頂いているのですか? よく、日本人が書いたにしては難解な文章があるのですが…

クロピス @hCtvbdV0Sl7cnWa

メニューを開く

韓国語の勉強の為にWebドラマ見始めたんだけど13秒の1シーンを2時間ぐらいかけて翻訳したw諦めていい?🤯まだ翻訳できる能力じゃなかった🤣もっと単語と文法勉強しないと🤯

メニューを開く

インドネシアが一連の災害に苦しんでいるため、78歳で地震による死者数(reuters)(自動翻訳)reuters.com/article/us-ind…

KAZMINUTES @kazminutes2020

メニューを開く

返信先:@imokenper初めまして!むぎさんの呪術廻戦の作品を拝见しました、素晴らしい作品だと思います、よろしければ私はむぎさんの作品を転载と翻訳してもいいですか?商用ではありませんただ中国のファンと分かち合いたいです、転载する场合はむぎさんのIDやお名前も付きます。よろしくお願いします!🥰

いちじく @paralork

メニューを開く

Twitter通して 外国の人と繋がってるんだけど、 翻訳機能(?)が時々不思議な&難しい日本語に変換してる😭😭😭 何となく理解できる時もだけど、 だんだん意味が解らなくなってきた・・・😭 誰か 私に英語力を!!!🙏

fukuoka-4820 @Fukuoka4820

もっと見る

トレンド23:02更新

  1. 1

    エンタメ

    シャワーヘッド詐欺

  2. 2

    エンタメ

    綾瀬はるか

    • 天国と地獄
    • シリアルキラー
    • 一生さん
    • 入れ替わり
    • 入れ替わった
    • 入れ替わる
    • 入れ替わってる
    • 壁ドン
    • オネエ
  3. 3

    エンタメ

    正親町天皇

  4. 4

    アニメ・ゲーム

    スタマス

  5. 5

    アニメ・ゲーム

    本能寺ゲージ

    • 十兵衛
  6. 6

    エンタメ

    俺ガイルFes

    • 俺ガイル結
  7. 7

    エンタメ

    佐々木蔵之介

    • 光秀
    • 秀吉
  8. 8

    社会

    ブルーリボン

  9. 9

    アニメ・ゲーム

    膝丸

    • 天下一品
    • ミュージカル刀剣乱舞
    • 大倶利伽羅
    • 壽乱舞音曲祭
    • 加州
  10. 10

    エンタメ

    スカイツリー

    • 半蔵門線
    • 水天宮前

20位まで見る

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

北海道東北関東中部近畿中国四国九州
全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ