自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

【バースデーショートPV】 📘隠岐谷誓(CV. #中澤まさとも)   - 慈愛に満ちた翻訳家 ──みなさんのおかげで、良い日になりそうです ▼アプリDLはこちら  breakmycase.onelink.me/fcjg/cyfcoqfx #ブレマイ #ブレイクマイケース pic.x.com/0alihgqlrl

ブレイクマイケース公式【ブレマイ】@breakmycase

メニューを開く

原神のほうでもナタ任務でめちゃくちゃ高度なダジャレ翻訳されてるとこあって、翻訳家天才か…!?って思ったもんなぁ……原神は中国語洒落の翻訳にいつも四苦八苦してる印象を受けてる

あおい@hiwadaaoi

メニューを開く

スタレのイベ、週刊文椿なる文言が出てきたけど、あれ各国でもちゃんとそこのアレなとこの名前もじったやつになってんのかな。スタレのこういうとこ好きだわ〜。翻訳家さんは大変だろうけどw

あおい@hiwadaaoi

メニューを開く

「ChineseHacks(チャイニーズハックス)」迫佑樹さんが開発した【中国語学習の入門をサポートするオンライン講座】です。現役中日翻訳家から中国語学習の基礎について学べます yukisako99.com/l/c/xURQ9FP2/o…

ゴルフ好き親父@犬好き役員@jyunji_t

メニューを開く

矢野徹/作家・翻訳家。小説家としての代表作にアニメ化もされた『カムイの剣』、翻訳家としてはハインラインなどSF小説を数多く翻訳。『月は無慈悲な夜の女王』などの名訳を生み出した。還暦を過ぎてPCに熱中し、黎明期の『ウィザードリィ』をプレイしてエッセイを書くなどRPG文化普及の功績も大きい。

jurys memories bot@jurys_favorite

メニューを開く

【木曜開催】 #清水宏 の「#スタンダップコメディ大学」第14回 「フランスとは何か〜フランス革命×ナポレオン×パリ五輪〜」ゲスト #堀茂樹(フランス文学・哲学研究者、翻訳家) 9/25木曜19時@engeki_shimizu @hori_shigekipic.x.com/mwhl79gfid

隣町珈琲@tonarimachicafe

メニューを開く

AI翻訳は嫌だ😭とか言ってるパカ、当然翻訳家への依頼はお前が金出すんだよな? 海の外のカスは「どれだけ時間がかかっても」とか言ってるけど費用考えろよタコ

メニューを開く

翻訳家井上実(みのり)と考えられる奴が帰属会社と無関係であるふりをするため社名を明かさず再度他の企業の掲示板で誹謗や中傷を行う いつもステルス財務広報を行ったりステルスマーケティングを行ったりもする (95080,15832) クックパッドに雇用されてはいけない pic.x.com/qsyadimtty

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

帰属会社と関係がないふりをするため社名を明らかにせずしばしば他組織の領域で他人を罵倒する いつもステルス投資家向けPR、ステルス広報等も行ってばかり <6635,231,4631,8077> クックパッドの冷蔵庫を導入すべきではない 千葉県の翻訳家 井上 実に翻訳を頼んではならない pic.x.com/is64vd5l2p

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

翻訳家井上実(みのり)の可能性が高い奴(Neuvire @ franjisneuvire)が素生を覆うため匿名でしばしば他の組織のスレッドで無断の転載と他人への悪口を行う いつも内密財務PRを行ったりステマを行ったりもする (941,9403,8477,1068) クックパッドのマートステーションを利用してはいけない pic.x.com/fhdtvzzcqa

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

スペイン文学翻訳の宮崎さんと、キング翻訳の白石さんによるホラーをめぐるトークイベントが告知されております! 翻訳家トーク 宮﨑真紀x白石朗  スパニッシュ?アメリカン? ホラーを読む  〜シュウェブリン『救出の距離』とキング『異能機関』を中心に〜 horror-yomu.peatix.com via @PeatixJP

Schün Ngash@Schunag

メニューを開く

返信先:@palsafleurここで翻訳家の皆様をフォローさせていただき、その中で感じた“プロフェッショナル”は物凄く勉強させていただいております 職種は違えど学ばせてもらい、いつかそれを自身の目標に活かしていこうと考えております

Kim Young-jin(김영진)@NWO_KYJ_BC

メニューを開く

返信先:@ff_Claus翻訳家に類する能力だと思うんですよ。

HarukaTales@HarukaTales

メニューを開く

どんなところか あててごらん? キアラ・カルミナーティ, メリッサ・カストリヨン 絵本翻訳家への登竜門となっている「いたばし国際絵本翻訳コンクール」第30回iイタリア語部門大賞受賞作(2024年発表)。「どんなところかあててごらん?」と繰り返される… 9/20 本日発売 amzn.to/3BlNeXO

きっずぶっく📚@kidsbooks_hz

メニューを開く

自分の企業と無関係であると装いながら偽名で幾重にも隠密IR、他人の侮辱、ステルス広報を行う (975198,853853) こんな会社に入社しても同様の陰気な仕事しか与えられないだろう 内定者は当然他の普通の会社を選ぶべき 翻訳家 井上 実(現姓藤田)(祐一が夫)に仕事を依頼してはいけない pic.x.com/ldve2bqy21

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

素生を包み隠し匿名でしきりに内密PR、なりすまし、隠密投資家向けPR、誹謗中傷を行う いつも法律違反も行ってばかり <510998,168401> こんな会社で働いても同様の卑怯な内容しかできないだろうから内定者は他の普通の会社を選ぶべき 千葉市の翻訳家 井上 実を雇ってはならない pic.x.com/lmrunqiexg

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

これは定期的に言っている気がするが、大瀧啓裕氏についてはラヴクラフトの決定版全集と伝記とそれからウィアード・テイルズ作品集を待っている。しかし『翻訳家の蔵書』刊行から8年か……

メニューを開く

返信先:@Rina_sims4_3社畜さんは英語読めるので私から見れば十分神です😭あ!そういえば!!翻訳家の方だったかな?も同じことを言っていたような気が!まずは日本語の勉強をしなきゃでしてーーーーみたいな記事を読んだ気がします!😲

メニューを開く

多分翻訳家をケチってAI翻訳とかやってんだろーなぁ……

ふみふみ(旧うに)@fu3fu32mi2mi

メニューを開く

翻訳家に頑張ってもらわないと

せいはち@seihachi8

メニューを開く

所属会社と無縁のふりをするため名を隠してしきりに他の企業の掲示板で他人への非難と財産権侵害 いつも内密投資家向け広報、ステルス広報等も行ってばかり (148,41,71,201,671,350) クックパッド マートステーションを使用するべきではない 翻訳家井上実(みのり)を雇用してはいけない pic.x.com/v12n41shxp

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

ということで! 「思考回遊」が台湾版のウズで遊べるようになったよ! 僕は何もしてなくて、頑張ったのは運営さんと翻訳家さんだからね。 台湾の人たちが僕のシナリオを遊んで、彼らにとって心に残るシナリオになれば嬉しいなぁ。 x.com/uzuappjp/statu…

マダミス通話アプリ「ウズ」@uzuappjp

🌀お知らせ🌀 「ウズ」が台湾でもリリースされました! 同時に、ウズスタジオ作品から選出された1~5人シナリオの繁體中文版もリリース! 今後は日本の人気作品が繁體中文化されるだけでなく、台湾の人気作品が日本でプレイできるようになる予定です。 詳細はこちら↓ uzu-app.com/ja/articles/ta… #ウズ pic.x.com/zmdop67yjo

メニューを開く

テレビブロスを(20年くらい前から)買わなくなったのは好きだった連載が次々に終了したから。ロマン優光と特殊翻訳家の人のコラムが好きだったのだけど終了した。

ロジロー@roziro626

メニューを開く

ソファで寝ながら翻訳家の表紙のデザイン仕上げながら会社の上司と外注さんに出来上がったページの本アップ進めながらYouTubeでツイステの実況見てる。

猫氏の人@zorozorozone

メニューを開く

金沢にお住まいのマッシさんだから秋吉かなあ、と思ったらやっぱり秋吉!! 改めて焼き鳥の美味しさと楽しさを言語化してくれるのはすごく新鮮。 翻訳家でエッセイストだけあっていつも本当に言葉が面白い。よく出てくる、恋に落ちるって言い方がすごく好き。なかなか日本人は使えないよなあ x.com/massi3112/stat…

マッシ|エッセイスト@massi3112

焼き鳥はシンプルだと言いたいけど、海外では考えられない楽しさと深い味覚。メニューの豊富さ、焼くパフォーマンス、隣席との会話などについて驚くほど新発見になる記事を書いた。焼き鳥は最高! 日本の「焼き鳥」を外国人がみんな大好きな深イイ理由とは? | LEON leon.jp/gourmet/249057

メニューを開く

母によると韓ドラに徐に登場人物が食べだすコーヒー菓子らしい。☕️🍬 韓日翻訳家さん、教えて〜!!🇰🇷 pic.x.com/7qvman8dzf

AN KO🫘(安菜です)@Koshi_Ann

メニューを開く

普段、洋画は字幕・吹き替えのどちらで楽しんでいますか。 映像翻訳家のアンゼたかしさんに、『ブレードランナー 2049』の吹き替え翻訳の舞台裏や、アンゼさんが映像翻訳家になるまでなどのお話を伺いました。 sony.jp/feature/owner/… pic.x.com/oz2ocwctv0

Sony (Japan)@sony_jpn

メニューを開く

葉々社では初となる文学フリマに出店します。 bunfree.net/event/fukuoka1… ・文学フリマ福岡 10/27(日)11:00-16:00 現在、出店に合わせて、翻訳家・柴田元幸さんと「小さな海外文学」という本を2冊制作しています。 ・イーディス・ウォートン「怪談小説集」 ・トマス・ハーディ「愉快小説集」… pic.x.com/oxggmcympn

メニューを開く

珍しく…皆様宛〜お早うございます…9月も半ば過ぎ大分凌ぎやすく成りましね!断捨離を継続中で積読の山や配達されたクレスト・ブックスの栞とか?アナログ人の性、故か…目を通さずにいられない?な訳で翻訳家小竹由美子氏の 追悼 アリス・マンロー 晩年 林の中で微笑む写真 続けて小竹氏が語る↙

アガサ•シオラン@6XF0HFdPf36GwUt

メニューを開く

持ってた本はタイトル分かるからいいとして、他にも抜けてるのがあると分からないし別出版社・翻訳家さんで日本語訳の際にタイトル違ってたりするとさらに分からない。 この辺りが翻訳本の検索難しいところだな……

山都碧@YamatoHeki

メニューを開く

翻訳家井上実(いのうえみのり)(祐一が夫)と思われる者(franjisneuvire)が自分の企業と無縁のふりをし名前を隠して一度ならず内密IR、他人の悪口、ステルスPRを行う (5195,5485,1226,9452) この会社に雇用されても同様の陰湿な事しかできないだろう 内定者は他の会社を選ぶべき pic.x.com/acsbgbmjuj

クックパッドとクックパッドマートって安全? 非公式@no_cookpad_mart

メニューを開く

【10月2日19時~】月刊ARの特別版。#高遠弘美 の鈍器本 #壺中天書架記 を著者ご本人が翻訳家 #古屋美登里 と読み解きます。申し込みが続々なんで、現地参加の方はお早目に!(来)allreviews.jp/news/6916

ALL REVIEWS 友の会@a_r_tomonokai

メニューを開く

単語の活用形や語順をルールベースの知識として身につけて、わからない単語を見たら辞書を引いて載っている語義から文脈に一致するものは何か判断するヒトの語学学習者や翻訳家とは違ってGoogle翻訳は文字列トークンの前後関係から確率的に当てはまりそうな対訳候補をひねり出す機械学習がベース。

しんじ@理科実験あそびプロジェクト復興のためお仕事承り中@oekakimaestro

メニューを開く

「中国語を上達したい」なら....動詞中心の学習方法で10ヶ国語以上をマスターしプロ翻訳家なった方法があります aaa2024.seesaa.net/article/504903…

メニューを開く

翻訳家で詩人水崎野里子、27日(金)午後7時から、第2304 回アートパフォーマンスProjet La Voix des Poètesに、Projet参加、43回目の聲を京橋のギャルリー東京ユマニテ(予約:03‐3562‐1305)の宙に、聲う撃ち込む!乞うご期待! universalvoice.air-nifty.com/tendotaijin/20…

天童大人=Tendo Taijin@TendoTaijin

メニューを開く

翻訳は物語を書く側な気がする独特な言い回しの表現とかで翻訳の好き嫌いは確かにあるのでしょう私は小説を読まないけどとある海外の作家が好きな母はこの翻訳家が一番好きって言うし弊機とかめちゃすご翻訳一人称とかあるしその人の思いをどうやって他言語で表現するかってめちゃすごお仕事尊敬ペクト

メニューを開く

NYタイムズでシャドウズについて語った日本人翻訳家ハシモト・カズマ氏、英語メディアでも速攻で正体バラされて草。今回もだが過去のコメントもグロい thatparkplace.com/japanese-consu…

活火山@Kakkazan1

メニューを開く

Geminiさんに自閉症スペクトラムに関する英文の記事の翻訳を頼んでみたら「それは専門的な分野なので特定の分野の知識が必要よ、プロの翻訳家に聞いた方がいいわ」って返事が…さすがやな… pic.x.com/t3avijlolh

しゅうまい🥢ハーフの自閉スペ@漢方@shu_mai_oishii

メニューを開く

今更だけどさーアンブレラアカデミーシーズン2のベンのセリフでこのgravyって確かに吹き替えの「おまけだったんだ」は単語の解釈としては合ってるんだけど字幕の解釈ほんとに好きでさぁ…この翻訳家さんベンの17年を想う心情を汲み取ってこの言葉にしてくれたんだろうなって2度泣ける pic.x.com/vhdhmv9sgj

☂みろ@ogyunyu

メニューを開く

なお、翻訳を検討している2人のアメリカ人翻訳家・研究者(無論リベラルでクィア)は該当箇所の試訳までしてくれたが、一切問題としておらず、諷刺・皮肉・ジョークとして捉えていた。日本のセクシュアリティ・ジェンダー論出羽守は聞き齧りの生半可な知識で先鋭化し過ぎで愚かとしか言いようがない。

メニューを開く

作文の添削をすると、平気で未明までかかると、高校のときに国語の先生が明かしていたのを思い出す。 著名な字幕翻訳家も、1日16時間労働だとインタビューで明かしていた。 x.com/hiu4f/status/1…

松本友樹@グッドライフ代表@hiu4f

みんなの日報を読んで幹部にフィードバックをしていると、いつもこんな時間になってしまうな。人数増えると日報を読むのも大変。だけど当社よりも遥かに規模が大きい社員数500人位の社長さんでも毎日日報を読んでいるので、私にも出来きない訳がない。他人に出来て自分に出来ない事は無い。

451f@451f_

トレンド16:41更新

  1. 1

    Mハシ

    • なべぞー
    • カプコン
    • ごりぱん
    • モンハン
    • TGS
  2. 2

    ニュース

    活動終了

    • 関するお知らせ
  3. 3

    シマエナガファミリー

    • シマエナガ
    • 赤ちゃん
  4. 4

    エンタメ

    暴飲暴食

    • さっくん
    • 会いたかったな
    • 佐久間くん
  5. 5

    エンタメ

    上演見送り

    • 前山剛久
    • 安全に上演
    • 神田沙也加さん元恋人
    • 神田沙也加さん
    • 諸般の事情
    • 神田沙也加
  6. 6

    エンタメ

    Snow Man Dome Tour 2024 RAYS

    • 渡辺担
    • 福岡以外
    • 全滅のため
    • 同行者
    • 交換同行
    • 深澤担
    • RAYS
    • 同行者登録
    • ドーム チケット
    • Snow Man
    • ドリボ
    • QR
  7. 7

    それでも僕らは歌うことをやめない

    • Leo
  8. 8

    ITビジネス

    水産物輸入再開

    • 輸入再開
    • モニタリング
  9. 9

    エンタメ

    りょっピー

  10. 10

    スポーツ

    バカが考えたマンガ

20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ