自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

#ブルアカ #ブルーアーカイブ  『カヨミサ勉強漫画』  ※翻訳用文章⇩ pic.twitter.com/M6YSgP9sOt

🌾大麦いいひこ🍸@iihiko_u

メニューを開く

返信先:@PLL_gakuen翻訳どうもありがとうw 頼んでない! なんとなく英語でこうごまかそうとしたのに台無しやがな🤣

ミジンコノシンゾウ水置忘常習狂@_popiro_

メニューを開く

昔のスマホも無くてネットの情報も少ない時のワーホリって大変やったと思う 今やったら調べればほとんどの情報がでてくるし困る事が少ない Googleマップでどこでも行けるし迷う事もない グーグル翻訳翻訳もすぐできる 便利になったおかげでワーホリや留学に行くハードルがめっちゃ下がった

しょなる@5h0na1

メニューを開く

返信先:@Saigyo192ハーバード大学教授2人の話(英語)を載せたら、この反応だったわ。 多分、英語読めなかったんだろな。 Chromeで翻訳する努力も出来ないのに、すごい🤔 pic.twitter.com/D3MC8sS4Ys

エゴイスト【考察厨】@no_data1595

メニューを開く

丁寧に中国語で翻訳してるのも悪意高い 因みに食べたことはないです

なしろか@エンジョイ勢@Nashiro_Nikki

メニューを開く

ポロンポロン言ってる曲癖になるわ 曲名翻訳したら「リュウのパレードカー」って読むらしい

しゅか@schan_UGS

メニューを開く

この曲ずっとリピートしてる。聴いてて落ち着く。耳が幸せ。翻訳してみたら歌詞も素敵だった。 pic.twitter.com/mnVhZ12gMf

メニューを開く

ソーンズの年齢が3桁ってホント?【アークナイツ大陸版】|note.com/mujin_xx/n/n9a… 大陸版ではコーデ・モジュール実装以降様々な考察が飛び交っているようです。ソーンズの言動をまとめつつ、年齢について気になるポイントを考えてみました。 ※大陸版の内容をがっつり翻訳しています。

木津@mujin_xx

メニューを開く

ショート動画制作に革命をもたらすAIツール ㅤ 先日発表された「Creatoor AI」 リール・ショート編集のほぼ全工程をこなすことが可能... ㅤ ・必要な画像はAIで生成 ・自動で多言語翻訳 & リッチな字幕入れも ・AIアバターも生成可能 ㅤ ↓以下からウェイトリスト登録可能↓ creatoorai.com/?utm_source=cr… pic.twitter.com/LpE8E3bLIl

すぐる | ChatGPTガチ勢 𝕏@SuguruKun_ai

メニューを開く

docomoのは本物のアドレスと見せかけて実は…っての調べやすいんだけどグーグルさんのはイマイチ勝手がわからん。何よりスペイン語だしなあ。せっせと翻訳かけてるわよちきしょーめ

しろ(仮)@shirokata

メニューを開く

返信先:@Hiromi19611なんで無料でしてもらえると思ってんだよ。笑 翻訳してほしいなら金払えよ。笑 オバさん♪

メニューを開く

翻訳完了おめでとうございます🎉 よーし!よむぞー!😆🙌

ミミ🇬🇧『高慢と偏見Ⅰ・Ⅱ』発売中🦚@janeaustenlove3

マンスフィールド・パーク第48章 エピローグ翻訳完了しました。 これでようやく完結です。 自分がこの作品を読み終えた時の感動を他の人にも味わってほしい、いかに傑作か知ってほしいという気持ちだけで4年間訳し続けてきました。 1人でも多くの人に読んで貰えますように… janeausten-love.com/mansfieldpark-…

∘ꠋ⢌ᗦ#◃@WhiteWatch1952

メニューを開く

返信先:@mimorin04080116そりゃあね、日本でそのメディアが翻訳されてないもんだから分からない、知らないのはしょうがないですよ。調べるのも容易じゃないですから。ただそこで「自分の知らない情報が映画で見れないからクソ」は違うだろと…

ラムジー@ramuzizizi

メニューを開く

そしてぐーぐる翻訳使ってるってゆーてたな?ぐーぐる先生は訳し方が遠回しとか硬い表現?とかなんとか言ってた😂

メニューを開く

フランス語が読めないのでウェルベックの小説は翻訳で読んでいるが、頻出する「アバズレ」が原文だとどういう言葉を使っているかに興味がある。しかし、「アバズレ」なんて今どき使う?

りーふ🍃@knnm_leaf

メニューを開く

天官ラジドラ、添えられてる字幕を機械翻訳で読むわけだけど、魔翻訳に慣れてたら大丈夫かな。 ボリューム充実してるのに課金は安いし、イラストも美麗。作品の解像度上げるのにすごくいいと思う。

西東行❖@SaitoYuki_token

メニューを開く

今、うちの子描き直して下塗りしてますが、 独り言で、方言連発してるww 「めんこいなぁ~x2はぁ~っ!めんこっ!」 翻訳(可愛いなぁ~x2はぁ~!可愛っ!) はたから見ると、ただの変態野郎(;´∀`) #うちの子かわいい #オリジナルキャラクター #ロボ娘 #絵描きさんと繋がりたい pic.twitter.com/jD0S9GVt6o

◣◥◣moke◥◣◥@mohe6037

メニューを開く

返信先:@melo220329私も翻訳で、妹になったから原文読んだら동생だったから💦

risa🍑리사@vivi1119taehun

メニューを開く

リリーの喋り方が翻訳ミスなのかキャラ付けなのか敬語だったりタメ語だったりブレブレやな… ナビはアダムに変わってどうぞ #ステラブレイド

feikers@feikers3

メニューを開く

なんの気無しに買ったTシャツがレジェユニTっぽい色で、胸元の英字を何となく翻訳してみたら「灯台は船を導く」と訳されて古論クリス概念Tシャツだ!ってなった日曜日

おじゃ@ojamomomo

メニューを開く

返信先:@ronchiino正解!これ書いた後に気付いた、Twitterって翻訳あるんだねw

❄️雪見だいふく🍓@Yukimi_xxxxxxx

メニューを開く

返信先:@30t033k3a先生、またやってくれましたね!!🫡これはとてもカッコイイです!!ほむらは自分の愛のために故郷が滅びるのを見なければならない...しかし、あなたはこの悲劇を本当に美しく仕上げてくれました。😭🙏 機械翻訳を使ってるので、変な文章構成はご容赦を!!🥲🥲

kaenic rookern@yurichadwarrior

メニューを開く

#1【アクション】弟者,兄者の「Cuphead(カップヘッド)」【2BRO.】 youtu.be/YCPPpOrHgQQ?si… @YouTubeより 英語を分かりやすく翻訳してくれて、ゲームも上手くて2人の掛け合いが面白くて声が良くて一瞬でハマりました! #あなたのつーぶろはどこから

メニューを開く

渣反魔翻訳してるとSEEDやらんま、ウルトラマンにドラえもんネタが出てくる。中国でもとてもポピュラーなのか、先生がオタクだからかどっちなの?と思いながら読み進める。

メニューを開く

#金吾堂#手ちがいせんべい。われせんを、手ちがいと翻訳したセンスに脱帽。すぐさま買い物カゴに。 pic.twitter.com/T1g27QP4XJ

メニューを開く

中国人と連絡取る機会が元から多いお陰で威神のバブルの内容が翻訳かけなくても分かるのが嬉しい。中国語話せませんけどね。

晒されて可哀想な女役@10okuyen_kure

メニューを開く

どの国でもガバガバ翻訳案内板があるんだなあ…

だがいふき@KUSO1145141919

メニューを開く

日本語翻訳も要チェックです🥰💜🩵 Cr:ChenRcj X #JimmySea #jimmyyjp #sea_tawinan pic.twitter.com/ZbQOY6vXg1

Mikkan (みっかん)@mikkandesu

メニューを開く

返信先:@thextellzalaI bought it at a store that is not in Tokyo or Shibuya! Since it was re-released in April, many stores are already sold out 😢 Google翻訳さんにお願いしました💦どうかな💦

ぷちたまご@puchitamagoxxx

メニューを開く

返信先:@fkserendepityわー!すごい!ありがとうございます!完璧な翻訳で感動しちゃいました💖!日本語を勉強なさってるんですか?なんだか嬉しいです🥰

ミダリ🐶🍚@sukidesuhhm

メニューを開く

返信先:@ShunkaCule翻訳w

ナコち@NAI使い@ai_anima_nun

メニューを開く

Google翻訳を用いたページ機械翻訳 #Google pic.twitter.com/w1QCHY2azh

骨折魂-ほね-@lRockbouquet

メニューを開く

*マインドコントールと音響と拷問と薬物使用した錯乱誘導によりポストやテキスト表現が誤った(翻訳妨害や不正アクセス妨害)、または一部暴力的に変化していますが、ベースとなる被害の記録内容は事実に沿ったものです。

Hideo Towatari@towatari_hideo

メニューを開く

返信先:@mina19821わたしもダウンロードだけして一回も開いてない😅 なんかあったらGoogle翻訳しちゃう😂

🐈‍⬛ぱんや🥞@yyy0000ss

メニューを開く

翻訳学習。越前訳天使と悪魔分析、鴻巣訳風と共に去りぬ分析、カーネギー原書音読、英文標準問題精講音読、ロイヤル英文法、星の王子様ブラジル、イベリアポルトガル語、イタリア語、King James Version、King Henry VI、Leaves of Grass 購読、終了。

Kudo Tatsuhiro@kudo_th

メニューを開く

日本人と喋るのもダメなのに 外人さんと翻訳しながら 話してるのなんかジワる笑

ねこくん🐈‍⬛@KzFu3

メニューを開く

翻訳作業の残り ・商品名、商品説明 ・規約系

Naokuro@naokuroshop💧🔥@Naokuro6

メニューを開く

公式のスタメン発表の翻訳、日曜日の憂鬱をお伝えしますとか、不安すぎんだろやめろよ勝てよ?笑

メニューを開く

返信先:@tararanrun2その方の噂は全国的に知られているので休日限定で会社の方針や日本国の指針などアドバイスしています。その時は秘書的扱いで呼び出されるので、少し困っていますが。皆さん、何処で調べるのか自宅に来るので私は1時間かけて行き翻訳をするのです。何せ、暗号文みたいな文字で書くから😅

瓊瓊杵尊(旧 無責任艦長タイラー)@touno1504

メニューを開く

翻訳された本なので多少読みにくさはありますが、具体例が多くて、数式や論理記号があまり出てこないので読みやすかったです。特に、  ・算術平均と中央値、最頻値について  ・相関と因果関係  ・グラフでの印象操作 といったことがおもしろかったです。 pic.twitter.com/NYEnqlxZMY

ユクロス / Yuklos@DTM,ギター@5E06EPv2D8e1l1D

トレンド21:35更新

  1. 1

    エンタメ

    玉置玲央

    • 光る君へ
    • 道兼
    • 藤原道兼
    • 道兼ロス
    • 泣き笑い
    • 光る君
    • キャラクター
  2. 2

    スポーツ

    宏斗

    • 髙橋宏斗
    • 昂弥
    • マダックス
    • ライデル
    • ライマル
    • セーフティ
    • ヤクルト
    • 髙橋
    • 9回
  3. 3

    スポーツ

    TENNN

    • レンタル移籍
    • FENNEL
    • ZETA
    • 仲間たち
    • CC
    • FL
  4. 4

    ニュース

    四塩化一黄酸

    • そういうチーム
    • ヨットレース
    • JR京都駅
    • 運転再開
    • ヨットクラブ
    • ししおかいちおさん
    • 京都駅で不審物
    • 京都~高槻
    • 黄酸
    • 見つかった
    • 一黄酸
    • 化学物質
    • リュック
    • JR
    • 不審物
    • JR京都
  5. 5

    スポーツ

    高橋宏斗

    • 髙橋宏斗
    • セーフティバント
    • ライデル
    • 最下位脱出
    • 連続三振
    • 中日ドラゴンズ
    • ドラゴンズ
    • 10奪三振
    • ヤクルト
    • 3ラン
  6. 6

    古舘伊知郎

    • 謝罪しない
    • 報ステ
    • 民主党政権
    • 日刊スポーツ
    • 報道の自由
  7. 7

    アニメ・ゲーム

    不死川兄弟

    • 時透兄弟
    • 不死川
    • 不死川家
    • 柴田亜美
  8. 8

    エンタメ

    詮子

    • 詮子さま
    • 内覧宣旨
    • 吉田羊
    • 一条帝
    • 円融天皇
    • 泣き落とし
  9. 9

    紫式部

    • 実資
    • 宣孝
    • まひろ
    • ききょう
    • 源氏物語
    • 脚本家が
  10. 10

    ITビジネス

    定子さま

    • 清少納言
    • 御子を産め
    • 定子
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ