自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

対空砲のことを「単三電池」と訳していた有名ゲームがあったなぁ() いやまあ、単三電池を逆翻訳したらある程度納得しちまったんだが……

MURAJI@murajidash

AI翻訳は、今は周辺文化とかちゃんと分かってる人間の翻訳家に勝てないという意見多いですが、年寄りミリオタとして軍事や歴史知識が無い頓珍漢な翻訳家による的外れな失笑モノの翻訳を沢山見てきた私としては、そういうタイプのは、今のAI翻訳レベルでも対抗出来そうと思ってます。

ヨン・ルイ@jedimaster320

メニューを開く

試しにGoogle逆翻訳してみたら80%くらいは伝わってるっぽい。細々と主語が逆転することはあるけど。さすがGoogle精度がすごいな

メニューを開く

逆翻訳クイズ】 この文章はある漫画でのある人物のセリフを5ヶ国語で逆翻訳したものです (英語→ドイツ語→中国語(簡体字)→フランス語→マダガスカル語) その漫画のタイトルと発言したキャラクターの名前をお答えください (リプ欄・引用どっちでもOK) pic.twitter.com/9qELCJxXQs

りんだふぁんたずむ@LindaPhantasm

メニューを開く

Deep Eclipse、20ヵ国語で繰り返して逆翻訳したら曲名が「暗闇の三菱スポーツカー」になっちゃうらしい🤣 ちなみに三菱エクリプスっていうスポーツカーは実在の車種 pic.twitter.com/HiGUxOmoDn

オレンジ@未定@Orange_416_1

メニューを開く

テキストは英語、韓国語、タガログ語、オモロ語に再翻訳されています。極秘調査の対象として依頼されると、大人気となった。 ↓ (原文) テキストは英語、韓国語、タガログ語、オモロ語に逆翻訳されています。をない謎検のテーマとして送られた時は台パンしそうになりましたよw

メニューを開く

DEEPLにいれた日本語⬇ アンバサダーをしている日本のアイドルたちです。 彼女たちは自分の姿を撮ってバトルに出します。 テレグラムで逆翻訳www⬇ pic.twitter.com/I8pvMPPW7r

さめ@shark30m

メニューを開く

鬼滅の刃の無限列車編、そういえばバイヤー高橋さんが逆翻訳やってたなと思って調べたら ……無かった( ・∇・) #バイヤー高橋 #鬼滅の刃

輝叶くん⭐️🍤@codenameKikyou

メニューを開く

返信先:@Love_Ruminaria逆翻訳】ハンナを吸おう

Y院⚖️@Yine_wine

メニューを開く

なあ…訳チェックしないの??小説じゃねんだから。スワヒリ語ならしゃーないけど。逆翻訳かけたりとかさ。

三枝零一@saegusa01

AI翻訳の問題は「話を勝手に捻じ曲げて自分の思想をねじ込んでくる翻訳家が増えすぎて、翻訳家ガチャでハズレ引くくらいならAIの方がマシになってる」っていう事情を踏まえないとただの経費削減にしか見えないよね

🎼コレー( Κόρη)ちゃん(っ*´⋏`*⊂)@StormTyrant

メニューを開く

地獄みたいで泣けてくるが、これは 翻訳(AI)→逆翻訳(機械翻訳とか直訳でいい)→国内編集のチェック→翻訳(人間)修正 みたいにチェック体制をしっかりやればMantra社の件は悪くはないかも ただしリリーススピードの理想値が高すぎる感があって、チェックが甘くなる事が心配

犬太郎@inu_taro

メニューを開く

好きな惣菜発表かぶちゃんが〜 好きな惣菜を発表します〜 「(津軽弁)」 と 好きな惣菜発表タカハシが〜 好きな惣菜を発表します〜 「(逆翻訳)」 をテンポよく答えるリズムゲーム

一戒やすみ@yasmikkai

メニューを開く

返信先:@baburikusaこうめ逆翻訳(こうめか逆翻訳の文か。

マカロニ@makaroni_0111

メニューを開く

翻訳に対して、AIで逆翻訳は効果的なのかな? 逆翻訳で違和感持つ文章なら翻訳の方もなんかしらねじ曲げられてそうという、気づくきっかけは作れそうだなって

はっしー@Hassy_rktnprpr

メニューを開く

昨日みんなで見たPPAPの逆翻訳で思い出し笑いした

Alexandria 🜸@Alexandria_ff14

メニューを開く

返信先:@unasan1220まあ翻訳確認(原作者などが翻訳されたものを逆翻訳して確認する)などの作業もなかなか難しいでしょうし。フルメタル・ジャケットで翻訳者が戸田奈津子から原田眞人に差し替えになったのはキューブリックの翻訳確認でNGになったため、とかそんな話もあるぐらいですが…

黄色異人/とし雪@yellowman_a

メニューを開く

ある程度正しいかどうかの確認が取れないンだわ もちろん逆翻訳をかますこと前提で日本語の 「大丈夫です」とかどういうニュアンスになってんだろうな

eve@中国在住@hukimijirantan

メニューを開く

今開発中のSteam向けゲームでやってる言語翻訳作業 1. ChatGPTで翻訳 2. 翻訳されたものをDeepLで逆翻訳 3. 「2」で訳が微妙なものを個別にChatGPTに質問 これでかなり精度あがる ベストは翻訳者さんにお願いする事だけど、複数言語に対応するとなると100万を超える お金がない人はおすすめです pic.twitter.com/SmcHjiUcvQ

Encraft@個人ゲーム開発@Encraft_JP

メニューを開く

これちょっと閃いたんですが 人が翻訳した後、ダブルチェックの部分を人とAIでやるのどうでしょう? 一部の過激思想な人があらゆる分野に入り込んでいるから、『小林さんちのメイドラゴン』のような痛ましい事が起こるわけで チェック時にAIで逆翻訳したら、思想入るの事前に防げません?? #AI翻訳

三屋城 衣智子@WEB小説・イラスト・裁縫@Miyagiichiko

メニューを開く

ちょっと話が逸れるけど、海外では翻訳したモノを別の人が元の言語に逆翻訳(back-translation)して、それをオリジナルと比べる事で翻訳の質を担保したりする でもねこの手法、英語とドイツ語みたいに言語の系統が同じなら有効だけど、日本語では無駄なんよ 系統が違うから

楯野恒雪@TatenoKousetsu

海外の出版社は時々「和訳したテキストを第三者に英訳させたものを送れ」とか「指定した(海外の)印刷所で印刷しろ」なんて無茶を言ってくるのですが、これって結局、海外では翻訳者や出版社による勝手な改編が横行してるってことなんですよね。要するに信用されてない。

まっくろなねこ@blackcat009

メニューを開く

逆翻訳コウメあんなおもろいのに?....チャンッ チャカ チャンッチャンッ(呪

概念修行坊主みらい🫶@DE8vs9iwm729

メニューを開く

short動画更新しました 百合の間に挟まってみたと逆逆逆翻訳ヘブフォバトライです youtube.com/shorts/WKEyV4g…

メニューを開く

返信先:@hironya1628なるほど 逆翻訳がミソですな

ばーど@子づれ徒然インベスター@FX_Birdtree

メニューを開く

返信先:@FX_Birdtree私はだいたいそーやってます(ᯫ᳐ ᑊ⩊ᑊ ᯫ᳐)ฅ" 逆翻訳していちお合ってるかも 確認したりしながら🤭

ひろにゃー@hironya1628

メニューを開く

返信先:@myu_necoppi相手の方が香港の方なので、英語の細かいところまで伝わるかわからなくて😅 一応「English OK!」ってあるから、英語にしてみようかなぁ。 翻訳された文字列を逆翻訳すると、意味が違って出てくることがあって悩んでます。翻訳しやすい日本語を気をつけてるけど…😅

まりか@DQX@marika1002DQX

メニューを開く

国際学は英語字幕を全部翻訳するチートを使いましたが、日本語になっても全然意味がわからなかったので初めから英語で理解できるわけないなと思いました バイヤー高橋チャンネルの逆翻訳読んでるみたいだった

印鑑買え 路線バスロマン@maigoserch39

メニューを開く

「トウキョウ・シャンディ・ランデヴ」逆翻訳したら悲劇の人間が生まれた youtu.be/wEIPVjbRl_0?si… @YouTubeより

ワラリコ@honeywallriko

メニューを開く

鳥羽:バイヤー高橋さんの「逆翻訳ココロオドル」に登場する喜怒哀楽切る人物

光レーサー鉄四駆@バーチャル電光超ミニバン@LY3P105613

メニューを開く

意味(逆翻訳になってるからおかしいです) あなたの容姿にはがっかりしました、キララ。エリカちゃんの登場を楽しみにしていました。しかし、エリカに関する情報はなく、きららのみが実装されました。あと、六八軒アルにはすごく裏切られたと思います。君のことは一生忘れない 六八馬アル

キャニ@kyaniYouTube

メニューを開く

8.好きなYouTuber... バイヤー高橋 ですかね。逆翻訳動画が抱腹絶倒。

準特急@semisupe0601

メニューを開く

返信先:@tansu32024幽瑪はユーマの音訳でことで、逆翻訳には無理です(´⊙ω⊙`) 幽瑪はもっと人性できな翻訳だと思います。文字はちゃんと選んだ気がする♪( ´θ`)ノ お邪魔しました:(;゙゚'ω゚'):

メニューを開く

機械だけで翻訳したらどうなるか逆翻訳とか再翻訳とか見れば分かるはず

カレハXX@SCS主催@KarehaGz

メニューを開く

バイヤー高橋に憧れて、逆翻訳の動画もだしたなー、むかし。 ほんと、バイヤー高橋ってすごいと思う。 ちゃんと逆翻訳の歌も上手いし。 後書きもおもしろいし。

きゃっくん【小奏 潤】半額🐹Vtuber@kyakkun_km

メニューを開く

ガムテ餃子のレシピも逆翻訳するという伏線であってほしい

バイヤー高橋@haitekukaito

訳分からん工作してたらゴールデンウイーク終わった

成長できない度数分布(ドットぷろっと)@dotPlot_0567

メニューを開く

返信先:@haitekukaito逆翻訳専門家 高橋氏

༯✩⃛/☪︎みかづき☪︎/✩⃛ೄ@Mikaduki_517

メニューを開く

多分だけど、逆翻訳でもとの意味になるかチェックになるんだろうな ならねえよって話なんだけど。 人力で翻訳し直すんじゃなくて、平坦な文に書き直して再投入するか、注釈をいれるみたいな作業になるのではという気がするけど、結局は人海戦術なので、どうなるかなあ

渡邉ユカリ Yukari Watanabe@yukaringlish

漫画をAIに翻訳させるという話、人間の修正が前提となっているようだけど、問題はその「修正」を誰がやるねんという話。全然あかんやつ持ってきて(安い金で)「修正してくれ」と言われても「こんなん最初から訳し直しですわ」ちゅう話。AI推進派は人間による「修正」の労力を低く見積もりすぎ。

あらら🇺🇦🇯🇵🌿🐁🚀🎸@momni_now

メニューを開く

AI翻訳って「月が綺麗ですね」を「I love you」に逆翻訳したりするのだろうか。情緒に欠ける気がするなぁ。

中学生用の問題倉庫@ogasawarat1017

メニューを開く

最近「喜怒哀楽」の語が歌詞にある歌を聞いてるけど、どーしてもそこでバイヤー高橋さんの逆翻訳で出てきた「喜怒哀楽切る鳥羽」が脳裏に乱入してきてしまう・・・w

光レーサー鉄四駆@バーチャル電光超ミニバン@LY3P105613

メニューを開く

CRタカハシ模様 逆翻訳で伸びてる動画

💗まいりるぽにに🌈@_____mylilovely

メニューを開く

返信先:@ojiiiya2そろそろ「ぶたさんだー」も逆翻訳して欲しいところ。

Nさん@Ntakosan

トレンド19:09更新

  1. 1

    グルメ

    クソマロ

    • 男性作家
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    レイジョ

    • キサキ
  3. 3

    エンタメ

    河西健吾

    • 鬼滅テレビ
    • 鬼頭明里
    • 下野紘
  4. 4

    ニュース

    塩谷先生

    • 森喜朗元首相
    • 塩谷座長
    • 安倍派五人衆
    • 森喜朗
    • 事情聴取
    • 文春オンライン
    • 安倍派
  5. 5

    元ショタ

    • 28人
  6. 6

    アニメ・ゲーム

    想像してしまう

    • 男性作家
    • 女性作家
    • 女の子の
    • BL
    • 漫画
  7. 7

    南原清隆

    • 木村昴
    • ヒルナンデス!
  8. 8

    ドラゴンボールスーパーダイバーズ

    • ダイバーズ
    • ドラゴンボールスーパー
  9. 9

    アニメ・ゲーム

    作者の性別

    • 仮面舞踏会
    • 男だろうが
    • 岸田メル
    • 少年漫画
    • 来ないでください
    • 思ってたのと違う
    • ラオウ
  10. 10

    エンタメ

    剣持刀也

    • 生首ヘアゴム
    • 剣持
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ