- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
通訳案内士のための英単熟語と英英辞典|license labo @license_labo #note note.com/licenselabo/n/… #資格 #検定 #免許 #就職 #転職
全国通訳案内士合格から10年間ブランクあったので、ガイド業を始めるにあたり、まずは優先順位ってことで広島の宮島と平和記念公園、原爆あたりから知識を確認していった。他のところも少しずつ覚えていけば良いかな〜なんて。
返信先:@JYHeffect@JYHeffect @CRAFT_42_ent @official_CNBLUE CM担当選んだ通訳案内士が 新作 心配?🤧🙏 あらためていつか絶対やりがいのquizShowが困る💦 pic.twitter.com/sYEF23eYlb
血圧計を持ってきているので皆んなの血圧を測った。皆んな年相応だね。Malとカレンは高め。私も通訳案内士の勉強の為にジムに行かなくなったら太って血圧が高くなった。 今日は朝YouTubeのビデオを観てエクササイズして、ウォーキングを少しジョギングにしました。 血圧は少し改善されました❣️ pic.twitter.com/qzEaaBhOO2
実はベンダー系のIT資格で凄く欲しいのあるんだけど、今年はまず(通訳案内士の科目免除にも役立つ)国内旅取と日本史検定2級をクリアしておきたいからなー。あと英語系の試験も1回は受けておきたいし。まぁいわゆる嬉しい悩みというか🌱 資格受験ってそれだけで楽しいし本当スキ
本日のトレーニング終了。 トレは終わったけど、これから通訳案内士新人研修プレゼン用の資料作り。合計31テーマ準備する必要あり、二次試験用に作成した資料を半年ぶりに振り返り。あの時は700テーマくらい作成。今更ながら良くこれだけやったなあと懐かしい気分。。。 pic.twitter.com/WK2dzfsgap
返信先:@R_studylog😳ありがとうございます、ポッドキャストかぁ。試してみます!便利ですね!! それはそうと、通訳案内士合格おめでとうございます。素敵ですねぇ😆!子供生まれて受験から遠のいていたけど、またチャレンジしたい気持ちがムクムクと……🙂私もいつか💪✨ ありがとうございました!!
この内容は凄い…。英語通訳案内士にもオススメの記事。
インドの生活はなぜストレスが多いのか。どうすればそれを軽減できるのか。心理学のフレームワークに基づいて原因や対応について頭を整理。 「インド」に起因するストレスの分析とその軽減方法-①|インド麦茶 @indiamugicha #note note.com/indiamugicha_1…
返信先:@Misa_english_ありがとうございます。なんかちょっと恥ずかしいです笑 最近低浮上で、しかも英語から離れ気味ですが通訳案内士はもちろん狙ってます! 追記 某P学院のS先生に問い合わせして、実際にレッスンを受ける流れになりそうです。
通訳案内士のパブリックコメント、今日までなので記入して、所定の連絡先にメールを送った。 内容としては、受験料の値上げそのものは理解できるが、試験問題や試験運営体制の合理性について理解に苦しむ場面があったため、改善すべきという内容で投稿しました。
以前、通訳案内士を取ろうと血迷い、ガリ勉して歴史検定2級を取った。旅行取扱主任者資格は元々持ってるし、あとは英語だけでいけると。 歴検は合格したけど、自分には外国人を案内したい気持ちは全然ないことに気付いて結局取得しなかった。この感情は、昔の旅行会社勤務時代の黒歴史が原因である。
泉佐野地域通訳案内士協会オンライン広東語教室第5回 昨夜は日本人の先生+香港人の先生な特別版。 お金を使うことを中国語では花銭と言うが、 広東語では洗銭と言うそう。 洗銭という文字面から、マネー・ローンダリングと言った私は先生に爆笑されました😂 マネロンは洗黒銭です。 #広東語学習 pic.twitter.com/FLQmm8mgf6
先週から今週に延期された第4回を昨夜受けました〜。 〇早啲食飯得唔得? 早くご飯を食べてもいいですか? ✕晚啲睡覺得唔得? 遅く寝てもいいですか? 早啲zou2 di1は早點なら、遅くは晚啲maan5 di1かなと思ったら違かった😅 広東語で遅くは遲啲ci4di1。 中国語と広東語の違い #広東語学習
桓武天皇は通訳案内士的にはそこまで掘り下げなくても良い気はするけど、一応おすすめの書。みなさま大好き山川出版社から出ています。 桓武天皇: 造都と征夷を宿命づけられた帝王 (日本史リブレット人 11) amzn.asia/d/bMKlf9s #Amazon @Amazonより
20代前半に通訳案内士の試験受けて2年連続二次で落ちたときは、将来自分が通訳でお仕事もらってるとか全然思わなかったもんな。英語ができると面白いぞ!チャレンジャーベースとチャレンジャーズイングリッシュは、頑張るチャレンジャーを応援しています。 challengersenglish.com
今日はLegal Tech Venture Dayというイベントで基調講演&パネルディスカッションの日本語→英語のウィスパリング通訳やってくる!無論、はじめてです。とりあえずやってみようの精神で生きています。 law.kyushu-u.ac.jp/archives/12509
返信先:@Misa_english_受験の理由は3つ。 ・68歳になりボーッとしない 為の頭の体操 ・若い頃、ビジネス英検A級を 取得。現在存在しない資格と なったので代替として挑戦 ・全国通訳案内士に挑戦するも 地理のみ2回落とし、2度と 全科目を受験するのがしんどく 英訳1級を事前にと考え ましたが本末転倒かも
はあああ、ようやく900点超えました。しかしあぶーない💦まあとにかくこれで通訳案内士の試験とか英語の免除が効きます。もうちょっとリーディングあると思ったけどなあ、、 #TOEIC pic.twitter.com/KBIb38AEXl
通訳案内士の二次試験の模擬動画を見てプレゼンテーションまでは英検一級と似てたので勉強すれば何とかなる???的な感想を受けたのですが、逐次通訳とシュチュエーション問題は全然太刀打ち出来ないと愕然としました😅 こういう自国の文化をサラッと英語で説明出来る人間になりたいなぁ😊