自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

正解はstrictlyです。 回答の意味 1. adequate : 十分な 2. strictly : 厳密に 3. bargain : 取引 4. breed : 品種 文章の訳 規則は厳格に実施され、全員の安全が確保されます。

英検®準1級単語攻略@eitangoapp

メニューを開く

RT ここで言うbred(breed)って繁殖って意味だと思う。

超絶幸運も@m00000kari

メニューを開く

「育てる」? そういう解釈を今までしたことなかったけど、breedにそう言う意味あるのかなぁ?🤔 pic.twitter.com/UpYr7cY257

嶋津 幸樹/ Koki Shimazu@Koki_Shimazu

意外に知られていない「サラブレッド」はthorough(徹底的な)+bred(育てられた)という複合語であるということ…

まつぼーのSmall Talk英会話@ST_QAR

メニューを開く

「飼育する」の英語🌟 1. Raise 育てる 2. Breed 繁殖させる 3. Nurture 育てる 4. Rear 育てる 5. Cultivate 栽培する 6. Foster 養育する 7. Feed 餌を与える 8. Tend 世話をする 9. Keep 飼う 10. Domesticate 飼い慣らす Fosterには実の子のように育てるという意味もある。

祐樹せつら@英語塾 六単塾@rokutanjuku

メニューを開く

返信先:@ttanigawa3悪意なのか?頭が悪いのか? 一回英語に翻訳して見たら「うむ」が breed意味でないことは明らかでしょう. 日本語の曖昧さにつけ込んだ悪意ある切り抜きにバカが騙される.

メニューを開く

せめて自己紹介にだけでもdeaf breed意味を追記した(笑)

チョロメクココロスイアレノネ-サンニクルフアワビ@Tiphereth_981

メニューを開く

「地犬・土着犬」って英語では何と書くのだろうか? 今までは「domestic dog」だと思っていたのだけれども、改めて調べたら意味が異なってくる事に気付き……じゃあ「native dog(+breed)」?とか色々試して検索しまくっている。正解がわからん。

Butu_Butu@butu_butu__

トレンド20:06更新

  1. 1

    エンタメ

    制作決定

    • おそ松さん
    • 4期
    • 福山潤
    • 櫻井孝宏
    • 小野大輔
    • 緊急生配信
  2. 2

    太陽とシスコムーン

    • サブスク解禁
    • アップフロント
    • 太シス
    • サブスクリプション
    • ガタメキラ
    • サブスクリプションサービス
    • ハロプロ
    • シスコムーン
    • サブスク
  3. 3

    スポーツ

    谷保さん

    • 谷保恵美さん
    • 渡辺三保
    • 場内アナウンス
    • スタメン発表
    • レジェンズデー
    • マリーンズ
    • スタメン
    • ジャイアンツ
    • 渡辺さん
  4. 4

    エンタメ

    安済知佳

    • シリウス
    • 石毛翔弥
    • 3期
    • 黒沢ともよ
    • ワールド
  5. 5

    エンタメ

    鈴木このみ

    • 3期
    • OP主題歌
  6. 6

    アニメ・ゲーム

    メディアツアー

    • FF14
    • メディア
  7. 7

    ITビジネス

    スーパープリント

    • 印刷会社
  8. 8

    エンタメ

    素のまんま

    • 夜9時
    • ふっかさん
    • 康二くん
  9. 9

    エフフォーリア

    • 愛してやまない
    • 明日発売
    • もう一度見たい
    • デビューです
    • 亜咲花
  10. 10

    大王製紙

    • ヘイト投稿
    • 井川意高
    • 差別扇動
    • 大椿裕子
    • 社民党副党首
    • アカウント停止
    • 共同通信
20位まで見る
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ