- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く
これは多くの状況で、「降る」という動詞だけでも「雨が降る」の意味だと伝わるからだと思う。 e.g. 「急にめっちゃ降ってきた!」 「今日降るかな?」 ちなみにポーランド語にも似たような表現があって、「降る・落ちる / to fall」にあたる動詞 "pada" 1語だけで雨が降っていることを表せたりする。
ミサンザイ 『江戸ー明治神武天皇図図鑑』「天皇を旅する本」@katsunomisanzai
「晴れる」「曇る」ときてなぜ日本語は「雨る」を開発しなかったのか。こんな雨の多い国で全国民がりちぎに「雨が降る」というのを「雨る」にしたら合算ものすごい時間が節約できそうなものですが
メニューを開く
[easy は形容詞]”It’s so easy to fall in love.” easy はかなり有名な言葉かと思います。 けれど、初めてこの曲を聴いたとき、I will ease your mind. のフレィズにビックリ! ease は「やさしくする」「癒す」などの意味の動詞だと気づきました : ) youtu.be/ZCegQ3r5twI?si… #Rnglish #lyrics
リノ🇺🇸現役英会話講師@leno_english
「お手柔らかに」って英語で何と言う? ✅Go easy on me. (手加減してな) 食べ物に使うと「ほどほどに」という意味。 ✅Go easy on the salt, please. (塩は控えめでお願い) 人にも物にもマイルドにするときに使える便利な表現。 #英語学習