- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@yeonyeonlegendアメリカだと彼らもオープンになってるとこもあるし、ハグの意味もちょっと違うし、本人がOKしたならねぇ。なんかI see hate towards this MOA which is not ok…
私は去年darktunesっていう海外のインダストリアルレーベルっぽいのの所属アーティストの曲聴いて立ち直ってDazzlingBAD見てられましたという意味不な私ですがTowards of deathっていうツアーには全く参戦できそうにない事が確定したショックでdarktunes所属どころかインダストリアル一通り聴いてない
#digdag_musica グッドモーニン🌞バビロン🌞 Alone on a Sunday night Try my best to put up a fight Save my breath and hold on tight Any minute I’ll take flight I’m lifted off the floor I glide towards the core 歌詞の意味は重要じゃなく、 韻を踏んでいるかどうか。…
dispicable の意味は、「卑劣な、軽蔑に値する」です。 覚え方としては、"dis"が「反対の意味」を表し、"picable"が"pick(選ぶ)"に由来していることから、「選ぶに値しない=軽蔑すべき」という意味合いがあると覚えるとよいでしょう。 例文: His dispicable behavior towards the homeless was
🔥今日の英単語 grope | ɡrəʊp v. 意味 to feel with your hands, especially in order to find or move towards sth when you cannot see easily 例文 She groped in her bag for her keys. She groped through the darkness towards the doors. I had to grope my way up the dark stairs.
⭐️(単語の使い方) 昨日友達がflirtって言ってて意味分かんなかったから調べてみた。 flirt (with somebody) to behave towards somebody as if you find them sexually attractive, without seriously wanting to have a relationship with them らしい
オールジャンルイベント「Towards a dream」ありがとうございました! 「Towards a dream」は日本語に訳すと夢に向かってという意味らしいです。 そんな素敵なイベントに出演させていただけてすごく嬉しい✨ そして今日は極(5)上の風(2)呂(6)の日でした! 武田信玄の隠し湯に行きてえ♨️ pic.twitter.com/dfyvQ3XNs5
5/26(日)開催 オールジャンルイベント「Towards a dream」のセットリストです。 #Towardsadream #伏見ライオンカフェ #スペーズ #男装アイドル
🔥今日の英単語 proclivity | prəˈklɪvəti n. 意味 a tendency to behave in a particular way, or to like a particular thing – used especially about sth bad 例文 The child showed no proclivity towards aggression. In some places the proclivity to riot was especially marked.
🔥今日の英単語 reprisal | rɪˈpraɪzl n. 意味 a violent or aggressive act towards sb because of sth bad that they have done towards you 例文 They didn’t tell the police for fear of reprisal. They shot ten hostages in reprisal for the assassination of their leader.
"But the work has really just begun."(「お楽しみはこれからだ」)。"towards monosemanticity"とか"sparse autoencoder"とか”Inner conflict”とか、翻訳してもよくわかんない。とにかくニューロンで意味論らしい(「意味論」もわかんねーよ)。
New Anthropic research paper: Scaling Monosemanticity. The first ever detailed look inside a leading large language model. Read the blog post here: anthropic.com/research/mappi…
藤子・F・不二雄『旅人還る』に登場する「脈動宇宙説」は例によって意味がわからないんだけど、おそらく作者はアシモフの『空想天文学入門』からヒントを得たようで、そこではレジナルド・O・カップ(Reginald O. Kapp)の『宇宙論統一のために(Towards a Unified Cosmology)』(1960)という pic.twitter.com/sMDbl3jW8m
👱🏻♀️「その曲クールね、何てバンド?」 👶「打首獄門同好会」 👱🏻♀️「英語でどんな意味なの?」 👶「"Association of decapitation towards a prison gate" 」 👱🏻♀️「WTF」