自動更新

並べ替え:新着順

ベストポスト
メニューを開く

phpdoc を2ヶ月ぶりに更新。本業の忙殺っぷりが異常だった...(´ー`; ) Docbook 5.2 conformant にするために、翻訳に影響しない大量のタグ変更を translator に強いるのはいかがなものか(*゜ー゜)

Yoshinari Takaoka@mumumu

メニューを開く

Bruh, the official translation is weird. That's not what モテる means. Did the translator get paid? Or did they not translate it properly. Even some words/expressions between tcb and viz is different

⚡️ Soul ⚡️@Soul_StormOP

Sanji in the official wants to score points with a kid 💀💀

AwakenedValkyrie@Lancer_Valkyrie

メニューを開く

返信先:@nemukute_utoutoThe sun is very dazzling, but I would rather squint, but also reluctant to close my eyes not to see him. 日差しがまぶしいが、私はむしろ目を細めても目を閉じて彼を見ないことを望んでいない。 This is the English & Japanese result of the translator.

メニューを開く

looking forward to see which intrepid community translator takes this one on for the 王子’s thirsty Japanese fans🤣 (it’s グラスナウ btw😉)

Chris Rose Sports@ChrisRoseSports

Tyler Glasnow had strange motivations for graduating high school

Grow the Game⚾️米語の壁は高いんよ@minime_2022

メニューを開く

返信先:@703nyapaなおみさん, フォローバックありがとうございます。🙏🏻 ✨ 私の名前はSIRINです。BAROQUEとkannivalismとkeiが大好きです。🫶🏻🎸 X、L'Arc、Luna seaなどの他のバンドも聴きます。 keiの曲をアップしていただき本当にありがとうございます。 (I use web translator, I hope you can understand me) 🙏🏻🤍

SIRIN 💫@sirinvalism

メニューを開く

一部は翻訳機を使用しています。 とても早く働くことは不可能です。 ケモノ、SD、様々なものも大丈夫です。 Some use a translator. It is impossible to work very quickly. Furry, SD, and various things are fine.

メニューを開く

Fallout 4 Tull Light 1.0 ・まずJson Translatorを初期設定し、 ドライブ:\steam\steamapps\common\Fallout 4\Data\MCM\Config\TullLight\config.json を開く 1: ブラウザのGoogle翻訳で翻訳して、Json Translatorで編集した 2: 英語が反映された! 3: 明るさは最大で、全身 pic.twitter.com/98YNSbGQ1i

peregrine_falcon@Falco_rustyco

メニューを開く

Fallout 4 [翻訳ツール] ■xTranslator starfield.2game.info/detail.php?id=… ・ちょっと前に紹介した ■Simple MCM Json Translator fallout4.2game.info/detail.php?id=… ・3年前に紹介したかも知れない ・最も新しい翻訳ツール。このJson Translatorの日本語訳ファイルがデータベースで配布されている事もある

peregrine_falcon@Falco_rustyco

メニューを開く

【VRChat】雑談しましょう!  頂いたマシュマロの回答もします!  Let's chat in VRChat. Everyone is welcome! (Audio Caption provided by Auto Translator) ーーーーーーーーーー twitch.tv/yukitaroth #Twtich #VRChat

YukiTaroth@YukiTaroth

メニューを開く

いつかArcaeaの海外トップ選手に会いたいです (used translator)

MiniWheatDuo@MiniWheatDuo

メニューを開く

返信先:@tmak2357初めてまして!よろしくお願いいたします!たくさん話しましょうね!🥹 (sorry if my japanese is incorrect! i can speak very little, so i often use a translator)

◎ もな ☆ // けだま愛好会@oO0mona0Oo

メニューを開く

返信先:@francescoakiraWow~!!!このお好み焼き、アキラくんの顔の3倍ぐらい大きいんじゃない??😳 You're so good at typing in Japanese without using a translator!Akira sugoi~!!!!!🥹🫶

メニューを開く

返信先:@mintgreen_0101Yes it's positive!! シルバーの声優さんを抽選で決めます!嬉しいです!🥰💞💕 Sorry I also use translator...

ISeeChaos@YouSeeChaos

メニューを開く

返信先:@master_4nomasごめん?私はあなたに手紙を書いたと思っていました、頑張ってください、私は翻訳者を使っています。 What?I'm sorry, I used a translator, I wanted to wish you luck with yours, but I don't know what exactly the translator said.

メニューを開く

聖書翻訳者、涙の告白 「彼らは2000年もの間私たちに嘘をついていた!」 Bible Translator Breaks In Tears: "They Lied To Us For 2000 Years!" youtu.be/I8MNuiEm1cI?si… @YouTubeより

Hiroki Raelian@hiroki_raelian

メニューを開く

Me: In terms of reading, I can understand the basics of what’s happening, if not every word. So I should be able to speak with little help from any sort of translator. (Tries to write a twitter post in Japanese without help from a translator) 私: 助け

ドンマイ@Itsjustmedonmai

メニューを開く

返信先:@MrNaweh1translator's note: ウチは女の子ですら means "because i am a girl" pic.twitter.com/QhJ7XiTQNH

vieno 🇵🇸@scaldcrowe

メニューを開く

返信先:@YaSonicBoi13Maybe it's a problem with your text interpretation? How depressing. The Japanese text explicitly says that what she sees is a microcosm of a world called the Origin Spiral. 根源の渦という世界の縮図を|垣間《かいま》 見られる特別な眼。 I recommend using a good translator.

メニューを開く

返信先:@MBA39806905突然のご連絡すみません、、、まさに今prodigy申請しようとしてる24 intakeのものです。可能であればご知見いただきたく、、、credit reportについて certified translatorによる英訳を求められるかと思うのですがどのように乗り越えたでしょうか、、

UW @ 🇪🇸MBA出国準備マン@UWMBA2023

メニューを開く

返信先:@Majima051108トウさん、こんにちは〜! Sorry, I'm not good at English... I can talk to you through a translator.🥹🙇🏻‍♀️ I'm using a translation, so there are some strange words mixed in...🙏🙏sorry😭😭

りう@riu_o12

メニューを開く

返信先:@mknnkgもちろんです!翻訳が完了したらぜひgive it to you and have a look(これは..icant trust translator)その時にはこの小説も読み終えているでしょう! それに、X上にはまだ15年前の作品に対する創作が多くあるとは本当に驚きですねw

fish p (PPFishFish)@ppfishfish

メニューを開く

返信先:@hoshi_nbl22巻めっちゃ楽しみです! ! !あなたの創作した作品は超良い作品だと信じています! !!!!!(ɔˆ ³(ˆ⌣ˆc)(I'm not good at Japanese so I used the translator

nodreams@Takaragiii

メニューを開く

こちら英語版作りました。 翻訳機を使ったので合ってるかわかりませんが…… I made an English version here. I used a translator so I'm not sure if it's correct... pic.twitter.com/Tke2dfQ8g8

ゆの付く雑多@yasasisa_hosii

メニューを開く

一平さんは大谷翔平選手の通訳じゃなくてマネージャーだよね!IPPEI ISNT TRANSLATOR BUT SOMEONE SPECIAL #... youtube.com/shorts/gsjiVYJ… @YouTubeより

横山裕子@Y0qqkAL9YQYmnAV

メニューを開く

投資への向き、不向きを見極めよう(2024年4月27日) - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2024/04/…

Tatsuya Suzuki(鈴木立哉)@tatsuyaakiko

メニューを開く

Art Director:山口萌子 Copywriter:長瀬香子 Project Manager:伊藤ひなの Planner:山口萌子、長瀬香子、伊藤ひなの Translator:ジェイミー・カーチス、伊藤ひなの Exhibition collaborator:HIGURE 17-15 cas* Photographer:長谷川健太* *社外

日本デザインセンター@ndccojp

メニューを開く

Art Director:山口萌子 Copywriter:長瀬香子 Project Manager:伊藤ひなの Planner:山口萌子、長瀬香子、伊藤ひなの Translator:ジェイミー・カーチス、伊藤ひなの Exhibition collaborator:HIGURE 17-15 cas* Photographer:長谷川健太* *社外

日本デザインセンター@ndccojp

メニューを開く

ちなみにJapanese translator remote で検索するとこんな感じです。 twitter.com/jobs/173826578…

渡邉ユカリ Yukari Watanabe@yukaringlish

もっと見る>求人を開いて、検索バーに"translation"というキーワードを入れると海外の翻訳求人が結構ヒットしますね。新しい機能みたい。(Betaと書いてあるので)

渡邉ユカリ Yukari Watanabe@yukaringlish

メニューを開く

きいたことない言語がいっぱいあるなあ(Google翻訳よりすぐれているという噂のMicrosoft Translatorをインストールしました)。 pic.twitter.com/rOKg7T2gnm

Chiaki@chiaki25

メニューを開く

そう、私は高次の方々とある特定の翻訳してあげたい人たちのtranslatorでもありいちごでいさごだ

メニューを開く

@Taco_C00ki3 TACOさんフォローありがとうございます😊I'm Cocotama🥥 Nice to meet you~! ENG ( ੭ ・ᴗ・ )੭ I use a translator for other language, so I can almost understand them(*^-^*)

ここたま@tortieneko

メニューを開く

NISAに対する今の僕の考え方(2024年4月27日) - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2024/04/…

Tatsuya Suzuki(鈴木立哉)@tatsuyaakiko

メニューを開く

返信先:@xigmaupdate번역기 사용:)🙏 use of a translator:)🙏 翻訳機の使用:)🙏 Byeonggeon noona, I'm actually 4 years old. Please give me Oshoneta ratiorine. I'll definitely pay you back when I grow up. ビョンゴンお姉さん、私実は4歳なんですがオショネタください大きくなったら必ず返します

メニューを開く

返信先:@yaya_rataこんばんは!海外のソエリ大好きな人です! もしかして通販の予定もありますか?ぜひ買いたいです (Google translator使ってます)

생선생@kuWAAAAng

メニューを開く

【売れてます!】 「The Decagon House Murders」 著者:Yukito Ayatsuji、Ho-Ling Wong - translator ナレーター:P.J. Ochlan 出版社:Tantor Audio 配信日:2022年05月31日 amazon.co.jp/dp/B0B1W1WZ48?…

オーディブル新着@audible_review

メニューを開く

Art Director:山口萌子 Copywriter:長瀬香子 Project Manager:伊藤ひなの Planner:山口萌子、長瀬香子、伊藤ひなの Translator:ジェイミー・カーチス、伊藤ひなの Exhibition collaborator:HIGURE 17-15 cas* Photographer:長谷川健太* *社外

日本デザインセンター@ndccojp

メニューを開く

返信先:@fu6uk1_1ありがとうございます!頑張っていきます!(Translator used)

Sonica❤️@Sonica233

メニューを開く

U●●YAグループと地域への追求と逮捕を逃逃し続ける活動。 Terrorism-related information (handle with care) ●Need a skilled Japanese translator who is unaffected by this case (Japanese to English).

Hideo Towatari@towatari_hideo

メニューを開く

飜訳会社の延長線上にソースクライアントはいない(2021年4月26日) - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2018/04/…

Tatsuya Suzuki(鈴木立哉)@tatsuyaakiko

メニューを開く

「30代は来た球を全部打て」:4月26日に出会った言葉 - 金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger tbest.hatenablog.com/entry/2023/04/…

Tatsuya Suzuki(鈴木立哉)@tatsuyaakiko

トレンド6:01更新

  1. 1

    エンタメ

    キャッチミー

    • 仙名彩世
    • 吉田栄作
    • キャッチミーイフユーキャン
    • 岩本照
    • 詐欺師
    • Snow Man
  2. 2

    ニュース

    投票率の低さ

    • 生活が苦しい
    • せざるを得ない
  3. 3

    当然の結果

    • 逆風強かった
    • 茂木幹事長
    • 自民
  4. 4

    人民の勝利

  5. 5

    アニメ・ゲーム

    ウマ娘 プリティーダービー 熱血ハチャメチャ大感謝祭!

    • PlayStation
  6. 6

    ニュース

    春の叙勲

  7. 7

    スポーツ

    スプリンガー

  8. 8

    スポーツ

    ブランソン

    • エンビード
    • ニックス
  9. 9

    自民党支持層

    • 半数以上
    • 改憲反対
  10. 10

    岩本担

    • キャッチミーイフユーキャン
    • ひーくん
    • ひかるくん
20位まで見る

人気ポスト

電車遅延(在来線、私鉄、地下鉄)

遅延している路線はありません

全国の運行情報(Yahoo!路線情報)
よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ