Q.コイン500枚「料理紹介」英文添削お願いします! お料理屋さんのメニューを知人に英訳してもらったのですが、 下記の文章のニュアンスがあっているのか、 どなたか添削していただけないでしょうか? ...
A.kfluh7さん 日本語を直訳した感じは否めないですね。やはり日本語→英語に訳すのではなく(英語では使わないような表現もありますし)、料理/英語に長けた専門家に日本語で言いたいニュアンスを残し...
Q.料理学校の紹介ページに出ているのですが、いまいちよく分からず困っています・・・(-_-;) 訳をお願い出来ませんでしょうか?? baking basic leavened and unleav...
A.baking basic leavened and unleavened bread preparing and presenting cold larder products and co...