一石二鳥(いっせきにちょう)とは、「一つの行為で二つの利益を得ること」という意味を持つ四字熟語である。この項目では類義語や対義語にも言及する。

トラブルを避け、健康な毛髪と頭皮を維持するには、毎日の洗髪が重要。毛髪診断士・大友麻莉子さんに、ヘッドスパ効果が得られる洗髪方法を教えてもらった。大友麻莉子さん(おおとも・まりこ)/〈uka 東京ミッドタ...

Tarzan Web-

セブン-イレブンは5月13日から、消費期限切れが間近で売れ残りそうな商品の値引きを始めます。対象はおにぎりやサンドイッチ、弁当など約300品。20円、30円、50円、100円引きの「エコだ値」シールを貼って販売します...

女性自身-

一つのことをして、二つの利益を得るたとえ。一つの行為や苦労で、二つの目的を同時に果たすたとえ。一つの石を投げて、二羽の鳥を同時に捕らえる意から。

(一つの石を投げて、二羽の鳥を捕らえる事から)一つの事で多くの利益を得る事。

more ▽. Mandarin. (Pinyin): yīshí'èrniǎo: (Zhuyin): ㄧ ㄕˊ ㄦˋ ㄋㄧㄠˇ. Cantonese (Jyutping): jat1 sek6 ji6 niu5; Southern Min (Hokkien, POJ): it-se̍k-jī- ...

2024/4/4 -冷たい石の上でも、三年も座り続けていればあたたまってくるという意味。我慢強く辛抱することで、成功につながることをたとえた言葉です。読み方は「いし ...

一石二鳥(いっせきにちょう)とは、「一つの行為で二つの 利益を得ること」という意味を持つ四字熟語である。この項目では類義語や対義語にも言及する。

2018/10/16 -一石二鳥とは元々は17世紀にイギリスで生まれた「kill two birds with one stone.」=ひとつの石で鳥を二羽殺す、というということわざです。この日本語訳 ...

一つの石で二羽の鳥をしとめる。一つの行為によって、同時に二つの成果を挙げることのたとえ。 ... [解説] 英語のTo kill two birds with one stone.に由来する表現です。

killing two birds with one stone - Meaning of 一石二鳥, いっせきにちょう, issekinichō. See complete explanation and more examples and pronunciation.

一石二鳥」は英語で「Kill two birds with one stone」といいます。 日本語と同じく「1つの石で2羽の鳥を落とす」という意味です。同じようにイメージできるため、覚え ...

一石二鳥

一石二鳥(いっせきにちょう)とは、「一つの行為で二つの 利益を得ること」という意味を持つ四字熟語である。この項目では類義語や対義語にも言及する。 鳥が2羽集っていたところで1羽の鳥を狙って石を投げたら、鳥が2羽とも落ちてきたという、17世紀のイギリスのことわざ「kill two …-Wikipedia