1日前 -例:. 日本語の文章で、漢字で書くほどでもない言葉が連なり、結果的にひらがなばかりの文章になると、非ネイティブ(外国人の日本語学習者)は、パニックになりますか?
1日前 -ひらがなクロスワードは、空欄になっている□のなかにひらがなを一つ入れて、タテに読んでも、ヨコに読んでも意味が通じる言葉を完成させるパズルのこと。 たとえば ...
5日前 -また、子どもたちにとって、漢字は「大人の字」、ひらがなは「子どもが使う幼稚な字」──そんなイメージがあるようです。そのためでしょうか、宿題で書いた字を見て ...
3日前 -引用SNSのアカウント名は一般的に、 「全角3~5文字で、ひらがなまたはカタカナがよい」 と言われています。 その理由と、 逆に「漢字やアルファベットは非推奨」で ...
3日前 -二字熟語クロスワードは、真ん中の□に漢字を入れて四つの二字熟語を完成させるパズルです。 たとえば、上が「祝」、下が「光」、左が「初」、右が「傘」だった場合、 ...
3日前 -ただし今回調べる文字は、ひらがなや漢字は多すぎるので数字とアルファベットの二つです。 ... 手書き文字とプリント文字の違いを考慮すれば完璧に2になってると言っていい ...
3日前 -日本、アメリカ、イギリス、オーストラリアの学年の違い. 日本の小学校1年生は、イギリスの小学校2年生に当たります。小学校、中学校、高校の年数や区切り方、数え方 ...
3日前 -漢字を使うと文章が固く読みにくい印象があるため、ひらがなで表記したほうがいいかもしれません。 『所詮』と似ていますが、こちらはネガティブな意味を持つことも ...
Q.自分の国の言葉で覚えることが一番多いのは日本だと思うのですが違いますか? たとえば、ひらがな、カタカナ、漢字と使う文字にも3種類もありますよね! こういう国は日本だけだと思うのですが 違いますか?
A.たしかにそうですね 外国人の方も日本語を しゃべれるレベルまでいくんですけど書き方漢字やひらがななど 書ける人を見たこともありませし 外国人の方にその事を話したら びっくりしてましたもん 質問者さん