関連検索ワード
23時間前 -当時の人々は疫病の原因を知ることができなかった。 If you teach me English,I will teach you Japanese in return. 英語を教えてくれるなら、お返しに日本語を教えてあげ ...
19時間前 -「グループの1員と見なされる人々」という意味の類語. blood. 血. この場合の「blood」の意味. people viewed as members of a group. グループの1員と見なされる人々.
13時間前 -また、アメリカなどでは友人をBuddyと呼んだりしますが、オーストラリアではMate(マイト)と声をかけるので、聞きなれないうちはMightと聞き間違えて混乱する日本人も多い ...
... 人々の人種差別に対しての差がすごく見えるの。もう少し日本人のみんなにも考えてほしい。特に海外に行ったことがある人、英語学びたい人、黒人アーティストの曲を ...
19時間前 -ネイティブが日常会話で良く使うスラングの紹介。「クサい」の英語での言い方と例文、他の意味も教えてくれます。
17時間前 -早速”handle“について解説していきます。”handle“は日本語の「ハンドル」と同じ言葉です。もちろん、カタカナ英語では外国人には通じないので、発音はしっかりと練習する ...
11時間前 -「ghost」は、死後も存在する人間の魂や霊的な存在を指します。日本の幽霊話に登場する「おばけ」のニュアンスに最も近い単語です。 英語例文は以下を参考にしてください ...
11時間前 -DMM英会話の公式ブログマガジン。英語学習のTipsや、使える英語フレーズ・表現、海外情報をお届け!
22時間前 -... 人々の質問に答えて、アドバイスする新聞のコラムニスト a newspaper columnist who answers questions and offers advice on personal problems to people who write ...
13時間前 -日本の伝統的な夏の催しといえば盆踊りや花火大会などのお祭り。日本らしいお祭り文化は、外国人からも人気が高いものです。そんなお祭りを外国の方にも楽しんでもらう ...