約122,000件1ページ目

条件を指定して検索しています。すべての条件を解除する

  • 最終更新日:6か月以内
  • 対象とする言語:日本語
  • 2024/3/28 -特許」は英語で何という? 「特許」は英語で”patent“(パテント)といいます。 日本でも「特許」ではなく、「パテント」という単語を使うことがあります。

    特許」は英語で何という?-特許を出願する・取得する・侵害...

    2024/5/1 -(iv)the establishment of a provisional exclusive license, its preservation, transfer, modification, extinction, or restriction on its disposal.

    2024/8/1 -特許」の英語訳として最も一般的に使われるのが「patent」です。この「patent」には、発明や技術に対する独占的な権利というニュアンスがあります。主に法律やビジネスの ...

    A.特許文というのは非常に緻密な文章で書かれていますが、入り組んだ文章であるのが普通で、こんな「知恵なし袋」で議論するのは不適です。 1.installation for the implemen...

    A.darumasankororiさん 「実施形態」「変形例」が具体的に何を指すか分かりませんが、「and」を入れた場合は両方とも満たしていなければなりません。 両方とも満たすケースはあるでし...

    A.☆compound は、”成分”でなく”化合物”です。たとえば、半導体のⅡ-Ⅵ族化合物など。 訳は、ほぼOkと思います。”BとCからなる化合物を少なくとも1種類含むA”の意です。 thereo...

    2024/5/15 -「~の特許」と言う場合には「patent」の後に「for ~」と付け、「obtain a patent for ~」のように言うことが出来ます。 2. A patent was granted for my calculator. 私 ...

    2024/6/14 -どれくらいの英語力が必要? 外国事務を担当するならば、TOEIC 700点以上の英語力が求められます。 日本の一般的な特許事務所は、TOEIC 700~800点程度が基準になります。

    2024/3/5 -... 英語に機械翻訳するサービスを行っております。このサービスで使用する機械翻訳辞書として、特許庁およびINPITは、平成31年まで毎年約5000語の辞書作成を行っていました。

    2024/6/10 -特許事務の英語力とは、文法レベルと読み書きレベルがある程度高いということに尽きます。特許業界で、事務レベルを超えて、弁理士や特許翻訳の業務に携わりたい場合、「 ...

    2024/6/20 -和文と英文に記載されている発明は同じですが、日本語と英語で文章の構造や文法、表現の仕方が相違するため、厳密には、和文と英文は一致しません(下の図のように相違D1 ...

    2024/4/6 -論文でも特許でも、シンプルな英語で書くことで、素早く的確に読み手に伝わるため、査読や審査が円滑に進み、国際ジャーナルへの掲載や特許の取得といった成果が得られる ...

    Seminar セミナー情報-代表ブログ-代表挨拶-Recruit採用情報

    2024/4/25 -特許事務所で必要とされる英語力はTOEIC700点以上. 特許事務所での英語力は、基本的にTOEICスコアで評価されます。海外案件を担当する場合、求められるTOEICスコアは700点 ...