通信社」は英語でどう表現する?【単語】a news agency...【例文】a news-agency...【その他の表現】the Kyodo News Service... - 1000万語以上収録!
通信社を英語で ; in an interview with a news agency ; ~に支局を持つ外国 · foreign news service to maintain a bureau in ; ANSA · 組織. Agenzia Nazionale Stampa ...
オンラインの通信社で働いており、チームの各メンバーは異なる分野(街、エンタメ、ファッション、フードなど)を担当しています。
通信社を英語に訳すと。英訳。a news agency [service] - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。
news-agencyとは. 意味・読み方・使い方 ; Eゲイト英和辞典 · 名詞. 通信社 ; JST科学技術用語日英対訳辞書 · 通信社; ニュースエージェンシー ; EDR日英対訳辞書 · 通信事業; ...
A news agency is an organization that gathers news stories from a particular country or from all over the world and supplies them to journalists. A ...
English-Language Service. Kyodo distributes English-language news, known as Kyodo World Service (KWS), to Japanese and transnational media 24 hours a day on ...
「通信社」は、英語でnews agencyと呼びます。 Wire serviceとnews agencyには、違いがありません。Wire serviceは、インターネット上ニュースを送ります。「針金」は ...
連合通信社 【組織】British United Press《英》〔【略】BUP〕 - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。
Q.通信社のロイターは英語ではReutersと最後に「s」がありますが、なぜ発音しないのでしょうか? 他にも外資系投資機関のシュローダーもSchrodersで最後に「s」がありますが発音しません。名詞の
A.もともと、人名で、"Reuter's"だったのです。店なども、所有者の名前で、"Johnson's (restaurant)"だったものが、所有格のみで用い
Q.共同通信社の渡辺謙の報道は偏ってませんか? 共同通信社は、渡辺謙のブロードウェイ【王様と私】の初日レビュー記事において、米各紙の渡辺の英語発音への悪評ばかりを全面に出して記事を書き ました。賞賛...
A.共同通信のそういう記事は初耳です。偏見に満ちた記事を書いた記者は、視野の狭い人物ですね。
Q.中国の国営通信、新華社(英語版)は3日の評論で、北京で今月開かれるアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議に合わせた日中首脳会談が実現するかどうかは「日本側が適切な環境づくりを行うかどうかだ」
A.>新華社の評論ですが、習近平も同じ考えでしょうか。 新華社は国営の通信社なので 中国共産党の公式発言だと考えればよいです。 新華社:中国の国営通信社 China Daily:中国の国営英字