条件を指定して検索しています。すべての条件を解除する

  • 対象とする言語:日本語
  • 関連検索ワード

    2018/11/3 -出会い」は英語で「meeting」、「encounter」と言います。「運命の出会い」は「fateful encounter」や「meeting of destiny」などの言い方になります。

    2023/3/14 -出会い」は英語で”encounter”と言います。 他にも”meeting”などの単語を使えますが、 ...

    出会い」は英語でどう表現する?【単語】an encounter...【例文】We first made each other's acquaintance in summer three years ago...【その他の表現】a miraculous ...

    出会い encounter(思いがけない)〔可算〕 meeting(人との) - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。

    2023/3/6 -「出会う」を動詞で言う場合は、”meet”を使うとよいでしょう。 to meet 出会う. 春は ...

    2023/1/31 -回答. ・Encounter ・Meeting ・Crossing paths. A working holiday is a treasure trove of encounters. ワーキングホリデーは出会いの宝庫だよ。

    出会い・」は英語でどう表現する?【単語】an encounter...【例文】We first made each other's acquaintance in summer three years ago.

    「Encounter」は英語で「出会い」や「遭遇」を意味する単語です。ニュアンスとしては、予期せぬ、偶然の出会いや遭遇を指します。人との出会いだけでなく、新たなアイデア ...

    出会い英語に訳すと。英訳。an encounter ((with))運命的な出会いa fateful encounterその本との出会いが私の人生観を変えたReading the book changed my outlook on ...

    出会い」を英語に翻訳する · encounter · meeting · dating · first · met · meet · encountered · personals encountering across experience. discovered.

    A."I had a wonderful encounter(meeting)."でもいいですが、どこか堅いですね。 もっとシンプルでカジュアルな表現(=日常よく使う表現)なら、&

    解決済み-回答:2件-2010/3/15

    A.日本語だとわりと曖昧に「~に感謝」と気軽に言えるのですが、英語だと感謝する対象を言わなくてはなりません。そこで、相手が外国人でクリスチャンとかだったりすると I'm so thankful to

    解決済み-回答:5件-2009/2/20