JavaScriptが無効です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください
再生時間:
投稿日:
動画サイト:
画質:
吉井勇訳『源氏物語』(現代語縮訳版) ※全四回に分けて朗読します。 0:00:00吉井勇訳『源氏物語』壱0:00:11桐壺0:13:25帚木0:28:02空蝉0:35:16 ...
YouTube-シャボン 朗読横丁
吉井勇訳『源氏物語』壱
末摘花
紅葉賀
葵の巻
花散里
1 . 桐壷・帚木・空蝉・夕顔・若紫 末摘花・紅葉賀・花宴・葵. -- 2 . 賢木・花散里・須磨・明石・澪標・蓬生・関屋・絵合・松風. -- 3 . 薄雲・朝顔・少女・玉鬘・初音 ...
KOSMOS
源氏物語 : 現代語訳. 一-book.
皆さま、いつもご視聴、コメント、高評価をありがとうございます。お陰様で先月チャンネル登録者数が1万人を突破しました! 年末のご挨拶をしたとき ...
YouTube-大人の国語便覧
源氏物語 : 現代語訳. 四-book.
著者:砂崎 良定価:2420円(税込) https://www.seibundo-shinkosha.net/book/general/83551/ 日本人なら誰でも知っている『源氏物語』。
YouTube-誠文堂新光社
平安時代に書かれた紫式部の源氏物語(げんじものがたり)・第一章の桐壺から「光源氏の誕生」の朗読です。 原文と現代語訳を併記しています。
YouTube-四季の美
【お休み前の古典朗読】紫式部「源氏物語 桐壷」与謝野晶子訳 教養・作業 ... 【眠くなる声】紫式部『源氏物語』現代語訳【眠れる読み聞かせ】. 夜咄頼 ...
YouTube-フリーアナウンサーしまえりこの朗読読み聞かせ
王朝人の理想像光源氏の、継母藤壷に始まる愛の遍歴をつづった「女の、女による、女のための物語」。文学としての源氏物語の面白さを千年後に再現するため、望みうる最高の ...
U-NEXT
チャンネルのご説明全ての朗読台本の内容は自ら執筆・監修しており、少しでも聴きやすいように工夫しております。そのため、必ずしも原文に忠実でない ...
YouTube-夜咄頼麦 / Raimugi Yobanashi
... 訳『源氏物語』(縮訳版) ※全四回に分けてお届けします。 0:00:00吉井勇訳『源氏物語 ... 【古典朗読】現代語訳 雨月物語(1)「白峯/菊花の約」/作:上田 ...
吉井勇訳『源氏物語』弐
真木柱
吉井勇訳『源氏物語』四
夢浮橋
谷崎潤一郎訳 「現代語訳源氏物語」第1帖「桐壺」の朗読動画です。1時間10分ほどになります。
YouTube-Satow K 「退職後の人生自由時間」 朗読や老いの繰言発信チャンネル
源氏物語の現代語訳つくってます. 左大臣光永. 10 videosLast updated on Apr 11, 2024. Play all · Shuffle · 6:19. 源氏物語の現代語訳つくってます 須磨.
YouTube-左大臣光永
... によって書かれ海外でも広く読まれている名作「#源氏物語 ... 1:14:25. Go to channel · 「小倉百人一首朗読」現代語訳 ... 朗読 吉井勇訳『源氏物語』壱.
「源氏物語 桐壺」の全編をオリジナル現代語訳で読み聞かせさせていただきます。 2:55 光る君誕生9:10 桐壺の更衣の病 47:20 人相見の予言 51:34 藤壺 ...
YouTube-ほととぎす鳴かなむ
原文朗読#源氏物語#桐壺巻※動画内に原文にあわせて与謝野晶子訳を附しています。 https://youtu.be/_IXzQ3Pd5zE?si=JSbY7ONgG5mbIQNr 0:00:00 源氏 ...
YouTube-シャボン古典文学通り
源氏物語 桐壺
いづれの御時にか
先の世にも御契りや深かりけむ
この御子三つになりたまふ年
限りとて別るる道の悲しきに
野分立ちてにはかに肌寒き夕暮のほど
宮城野の露吹きむすぶ風の音に
鈴虫の声の限りを尽くしても
尋ね行く魂のありかをそことても
雲の上も涙にくるる秋の月
その頃高麗人の参れる中に
この君の童姿
いときなき初元結ひに長き世を
原作:紫式部│校訂:藤原定家現代語訳:与謝野晶子 谷崎潤一郎 田辺聖子語り:シャボン 朗読横丁 斉藤なお子 松本夕紀/まつもとゆうき 朗読の ...
YouTube
源氏物語桐壺全文朗読#聞き流し古文原文朗読専門のチャンネルを作りました。 https://youtu.be/BMzNDwRhpfw?si=OkG-A16r8YDXY4oz 0:00いづれの御時に ...
この御子、三つになりたまふ年
その年の夏、御息所はかなき心地に
限りあれば例の作法に
はかなく日ごろ過ぎて
野分立ちてにはかに肌寒き夕暮れ
命婦はまだ大殿籠らせたまはざりけると
月日経て若宮参りたまひぬ
今は内裏にのみ
そのころ、高麗人の
年月に添へて御息所の御事を
源氏の君は御あたり去りたまはぬを
この君の童姿、いと変へまうく思せど
その夜大臣の御里に
大人になりたまひて後は
光る君といふ名は
源氏物語の現代語訳を順次追加していきます。 https://roudokus.com/Genji/