- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
膨らんだ夕日と我と 壊れゆくものは何 忘れられたお城 PhKUŘA•’Nda YÛHÍto WAŘÉto KOWA•ŘÉ-YU•KU MONOwa NANI WASU•ŘÉřa•řé-ta O-SHIRO —— English #tanka arrogantly translated by The #AuthenticJPN into #Japanese #poetry #短歌 #AuthenticJPNcorpus
under a fat oval sun something between us breaking— charming castle ruins #tanka
傾けた瓶は激辛 さあ「始まり」だ——••• KATAMU•KÉta BINwa GÉKI-KAŘA S HAJIMA•ŘIda —— arrogantly translated by The #AuthenticJPN English #haiku #senryu into #Japanese #俳句 #川柳 “S” makes itself 字余り; JI AMA•ŘI, excess syllable but I think it’s needed #AuthenticJPNcorpus
連ねたる短冊狀にペーソスの TSUŘA•NÉ•tařu TanZ’aku-Jô-ni PÉSOSUno —— #AuthenticJPNcorpus #Japanese #poetry #俳句 #川柳; English #haiku #senryu arrogantly translated by The #AuthenticJPN
“love” [4] 名詞-不可算 「愛」とは或る人物のしあわせがあなたにとってとても大切だという感情であり、その気持ちをその人に伝える振る舞いのことである。〔コリンズコウビルド辞典〕 #AuthenticJPNcorpus #AuthenticJPNsnaps —— Collins “COBUILD”, translated by The #AuthenticJPN pic.twitter.com/yJs3TZoauf
そんな気になるんだな教えてやるよてめえも病気にしてやろうか? #短歌 It’s never until when you get as sick as me you’ll know it, shall I make you? #tanka #AuthenticJPNcorpus —— The #AuthenticJPN