ポスト

英語の序数表現が語尾変換による非生産的な造語に依るもので、数量を尋ねる how many には序数表現が無い話だね。 実際に「前に何人居る?」的な聞き方をするので、恐らくそれで16代目なのに「15」という数字と強く結びついてるのかと。 実際に不便たから 非正式に how manyth も造られている。

メニューを開く
にいがたさくら@小話する人@monkey_across

結構古い本に書いてあったんだけど、英語ネイティブな人、これ本当なの?

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ