ポスト

ベトナム:Viet Nam/越南 ホーチミン:Ho Chi Minh/胡志明 ハノイ:Hanoi/河内 /#固有名詞問題/ zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%B6%8…  twitter.com/iru_han2/statu… pic.twitter.com/04bJnPghS6

メニューを開く
イルハン@iru_han2

やはりベトナムに漢字文化圏感がないのは国名も地名も人名もカタカナで書かれるからだと思うんですよね。 韓国の地名表記みたいに「河内」と書いて「ハノイ」と読むとか、「胡志明」と書いて「ホーチミン」と読むとかやったほうがいいと思うんですよ。(河内に関しては別の問題が発生しそうだけど)

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ