自動更新

並べ替え:新着順

メニューを開く

「スーホの白い馬」 「葛根廟事件」 「韓国SEOULの中国名『漢城(hànchéng)』」 →平成17年(2005年)から「首爾(shŏu'ĕr)」に改名 /#固有名詞問題/#平成レトロ/平成レトロ・書籍編 田中克彦 『名前と人間』 平成8年(西暦1996年) #bookmeter @bookmeterより bookmeter.com/books/449597

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

/#固有名詞問題/ モンゴルの人名に「悪魔」を意味する「チョットグル」があるらしい。これはЧөтгөр(Chötgör)か? 平成8年(西暦1996年)『名前と人間 (岩波新書 新赤版 472)』(田中克彦)の感想(17レビュー) - ブクログ #booklog #ブクログ @booklogjpより booklog.jp/item/1/4004304…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

#平成レトロ/#固有名詞問題 平成レトロ・書籍編 平成5年の「悪魔くん(悪魔ちゃん)」命名騒動、 「スズキ」が中国語でLíngmùと呼ばれ、Dèng Xiăopíngが日本語で「トウショウヘイ」になる問題など 平成8年(西暦1996年) 田中克彦(Tanaka Katsuhiko) 名前と人間 - 岩波書店 iwanami.co.jp/book/b268291.h…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@Mehmet_Ali_FMありがとうございます。 その場合、キリル文字でАсхадаになりますね。 ローマ字(ラテン文字)転写は As hada、As qadaのほかにAs xada、As khadaも考えられるでしょう。 /#固有名詞問題/

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@ameba_officialウクライナ語の人名Oleksandr(Олекса́ндр)は中国語で「亜歴山大」だから、Alexanderのウクライナ語名だな。ロシア語でAleksandr(Александр)。 Aleksandr/Alexander Isayevich Solzhenitsyn(Александр Исаевич Солженицын)と「同じ」名前。 /#固有名詞問題/ x.com/bbcchinese/sta…

BBC News 中文@bbcchinese

亚历山大·布德科(Oleksandr Budko)是一名乌克兰士兵,他在乌克兰东部地区与俄军作战时受伤,双腿被截肢。 但他没有放弃对生活的信心,而是开设了一个博客,提高人们对截肢者所面临挑战的认识。他还将出演该国的热门真人秀节目《单身汉》。 pic.twitter.com/pt63WW8TM0

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@ameba_officialOleksandrは中国語で「亜歴山大」だからAlexanderのウクライナ語名だな。 /#固有名詞問題/ x.com/kyojitsurekish…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

返信先:@kyojitsurekishiBBC News - #Ukraine: Speaker Oleksandr Turchynov named interim president 23 February 2014 bbc.co.uk/news/world-eur…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

/#固有名詞問題/ 『中国語で日本の都道府県を聞くゲーム』 X→BLOG(2) ⇒ ameblo.jp/kyojitsurekish…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

/#中国語の中の日本の地名/ /#固有名詞問題/ /#都道府県/ /#中国語学習/ 【ライブ配信】家で一緒に中国語勉強しよう!〜日本の都道府県編〜 youtube.com/live/jOwI73pKD…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

/#中国語の中の日本の地名/ /#固有名詞問題/ /#都道府県/ /#中国語学習/ 『中国語で日本の都道府県を聞くゲーム』 ⇒ ameblo.jp/kyojitsurekish…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@tao1taoShanxi(山西:Shānxī、さんせい)とShaanxi(陝西:Shănxī、せんせい)が「シャンシー」と書かれたらもう区別できません。 /#中国語学習/ /#時事英語/ /#固有名詞問題/ /#英語学習/ /#中国語/を知らない日本人は/#英語の中の中国の地名/で苦労するでしょう。 Provinces of China - Wikipedia pic.twitter.com/Qb83529oT1

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@tao1tao/#中国語学習/ /#時事英語/ /#固有名詞問題/ /#中国語/による中国の地名の読み方はほぼそのまま/#英語の中の中国の地名/につながります。例外は「西蔵(Xizang:Tibet)」「維吾爾(Weiwi'er:Uyghur)」「内蒙古(Nei Menggu:Inner/South Mongolia)」くらいですかね。 en.wikipedia.org/wiki/Administr… pic.twitter.com/kAaNHOYVQe

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@kanamozikai孫文の英語名は孫逸仙の広東語読みです。蒋介石の英語名も広東語が混ざっています。 /#固有名詞問題/ /#中国語学習/ /#時事英語/ /#英語の中の中国の人名/+台湾の人名 President of China - Wikipedia President of the Republic of China(Taiwan) - Wikipedia pic.twitter.com/9RkP6Xkoo9

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

返信先:@kanamozikai/#固有名詞問題/ パリ五輪が近いです。「凱旋門」は英語でTriumphal arch、フランス語でArc de triompheですね。 /#中国語の中の日本の地名/ /#中国語の中の日本の人名/ /#英語の中の中国の地名/ /#英語の中の中国の人名/ /#中国語学習/ 中国語で都道府県を聞くゲーム  ch-station.org/contents/japan…

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

メニューを開く

#固有名詞問題  日本で中国語がクイズになるとき「可口可楽」や「特朗普」や「拜登」のような漢字表記が題材になるが、中国語でAnbei Jinsan、Antian Wenxiong、Tianzhong Jiaorongと呼ばれるのはそれぞれ誰なのか、Xi JinpingやDeng Xiaopingが誰のことか…という問題も重要だと思う。 x.com/kanamozikai/st…

カナモジカイ@kanamozikai

「アンティエン ウェンション」という人をごぞんじか。日本人ならたいてい知っている人物。日本の首相「キシダ フミオ」氏は中国では「岸田文雄」を中国語読みして「Àntián Wénxióng」と呼ばれる。どう考えてもおかしい。わたしは中国人の知人がいたが、彼には漢字名は教えずローマ字書きでとおした。

虚実歴史・漢字論・ナツメロ@kyojitsurekishi

トレンド21:29更新

  1. 1

    アイマスエキスポ

    • アイマス
    • 同人誌
  2. 2

    アニメ・ゲーム

    先輩がうざい後輩の話

  3. 3

    ニュース

    ニコニコ復活

    • サービス停止
    • ニコ動
    • ニコニ広告
    • 復活したら
  4. 4

    茨城県筑西市

    • 筑西市
    • 筑西
    • 20周年
    • 花火大会
  5. 5

    エンタメ

    クロサギ

    • 期間限定配信
    • 宇野さん
    • ラストマイル
    • TBS
  6. 6

    アニメ・ゲーム

    旅マス

    • SideM
    • JR東海
    • 東海道新幹線
    • 3名
  7. 7

    エンタメ

    玄田哲章

    • 玄田さん
    • マツコの
  8. 8

    ニュース

    ニコニコ生放送

    • ニコニコ静画
    • コメント投稿
    • iOS
  9. 9

    位置情報

  10. 10

    めざましどようび

    • JOCHUM
20位まで見る

人気ポスト

よく使う路線を登録すると遅延情報をお知らせ Yahoo!リアルタイム検索アプリ
Yahoo!リアルタイム検索アプリ