ポスト

#Shogun 英語耳で見ているとマリコの台詞は、「~でござりまする」から間髪入れずそれを的確なハードボイルド英語で按針に伝えるのがしびれるほどカッコよかったですね。通詞としてのとんでもない有能さが、声の弦楽器的なビロード感も相まって、英語圏での大ウケにつながっていたと思います。

メニューを開く
柴田和巳@show1900

#将軍 台詞回しは一応全部時代劇口調に直してあるのだが、やはり元の台詞を考えたのがあちらの人のためか(原作者や脚本家)、ところどころ、ん?という単語や言い回しが気になった。100%日本人向けではないから、仕方ないのかもしれないが、日本語の台詞は一からジェームズあたりに書いてほしかったかな

トモBC@tomosakata

みんなのコメント

メニューを開く

なるほど、英語圏の人にはそういう楽しみ方もあったのですねw

柴田和巳@show1900

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ