ポスト

アメリカ人同僚(30)とGWについて話してたら、 "Meet up some friends" 「友達に会うよ」っていわれた。「え、"meet" だけでも『会う』って意味だよね。なんで "up" つけてるんだろう…?」気になったから調べてみたんだけど、少しだけニュアンスが変わるみたい。"meet" と "meet up" の違いは「

メニューを開く

まさ|英会話学習@Masa_English13

みんなのコメント

メニューを開く

meet ⇒ 会う meet up ⇒ 友達や知り合いと会って楽しむ

まさ|英会話学習@Masa_English13

メニューを開く

まさくんとミートアップ

エースケ | 本命彼女ゲットへ導くアプリカメラマン@matchingphoto

メニューを開く

少しだけニュアンスが変わって「北斗の拳イチゴ味」が面白いのと同じですよね✨

そーじろー|デザイン兄さん@SojiroNishi

メニューを開く

まささん✨️ 付けるだけで変わるんですね💡

みわちゃん@メルカリ×中卒マタママ🤰🏻@miwacari___

メニューを開く

GWにまだまだ使えそうなフレーズですね😊✨

ゆう@アフィリエイト月利1000万コーチ@free_intention2

メニューを開く

まさにい✨ GW後半からも使えるフレーズですね🥹

メニューを開く

次はお盆休みかなぁ。。。

しんや🌈 いつも機嫌のよい父ブロガー@arigatou_hawaii

メニューを開く

まささん GWの会話で結構使えそうですね✨

りりぃ@HSPママの幸せ仕事術@liliy_hsp_free

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ