ポスト

MTPEは百人一首 原稿を見てMTが使えるか使えないか、出力された訳文を見て使えるか使えないかを、即時に判断できる力量と経験を持つ訳者が使うと、MTは強力な助っ人になると思う。MT文を読む・添削するという感覚はないなぁ 英訳は、自分が使いたい主語とMT主語が違うと、即自力翻訳に切替えます。

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

たびたび失礼します。 瞬時に正しく判断できているかは、本人にはわかりづらいものかと。見逃していることに気付いていないこともあるのです。

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ