ポスト

櫻井よしこさんが言ってた事が間違っているとの事なので見てみましたが、『親1、親2』という表現ではなく、『親など』でしたね。 正直大して意味は変わらん気がしますけども…。 先程載せたポストは削除します。 泉さん失礼致しました。 cdp-japan.jp/news/20230306_… pic.twitter.com/8LwxRQzsVX

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

千尋は湯婆婆に名前を奪われるた。湯婆婆のもとで働く人は皆同じような生活を強いられ個性を失う。

Azu SakuMugi@ASakumugi

メニューを開く

アメリカの極左のまねしていいるんですよ。マナなのか命令されているのかわかりませんが。"Birthing parents"「生みの親」って日本語にすると普通になるけど。

ボクっ娘ハーサカ@Herthaka_kun

メニューを開く

親1親2の件で、エンターテイメント的な賑わいがあって、それはそれで議論出来たし良かったのかな.....

ぐでたまみ@tiicawa_yua

メニューを開く

そのうち オモニとかに 置き換わりそう

どこにでもいる愛国者、鈴木【日本保守党】@EldrichThree

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ