ポスト

お試し中。現在、2本読了。現システムの翻訳の精度が、DeepLやChatGPT/Claudeに比べて、低い印象ですが、日本語と英語が並記されるのは素晴らしいです。 ゼミでの英語論文の配布がし易くなります。(1/2) #Readable のAIでレイアウトを保ったまま瞬時にPDF翻訳 readable.jp

メニューを開く

藤原 康弘 | Fujiwara Yasuhiro@yasuhiro008

みんなのコメント

メニューを開く

願わくば、もっと翻訳の精度が上がりますよう。 勉強にはなりますが、日英、結局いずれも読んでる箇所が多い気がします。(2/2)

藤原 康弘 | Fujiwara Yasuhiro@yasuhiro008

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ