ポスト

日本人信徒も翻訳に苦労したあげく「とりあえず皆が知ってる宗教用語=仏教用語にしてみました」だったそうで、そりゃ仏教の一部と勘違いする人いて当然ですわw 個人的にはアガペーを愛(仏教における苦の一つ)としたのが最大のミスだと思っています。超初期の訳の「大事・大切」ままの方が良かった

メニューを開く
源朝臣二郎三郎(内府)@sekaiichibanham

多分なんだが信長ってキリスト教も仏教の一部だと思っていたんじゃないかなと キリスト教がまったく違うものとわかったのは秀吉の頃だと

ちかだ@paris1919_

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ