ポスト
翻訳業を営んでおります。《語学人材の不足》ではなく、自治体からのご依頼は「相見積で最安値のところに決定」「報酬額がそもそも最低時給以下」といったことが多く、承りたくても承れないのです。お願いいたします、家族を養える予算をご用意ください。巡り巡って、それが税収増につながります。
メニューを開く読売新聞オンライン@Yomiuri_Online
忍者体験で「調子に乗るな」?…AI翻訳が頼りの京都の外国語案内表示、1割強でミス発覚 yomiuri.co.jp/national/20240… #ニュース
みんなのコメント
メニューを開く
「公平性を担保するために入札になっている。随意契約は不正の温床」というご意見もありますが、公正な競争であることに異存はありません。「実際に汗を流す人間にいくら渡すのか。その額が一定の水準を下回っている見積もりは不受理」という法令があれば済むと考えていますが、いかがでしょうか。
メニューを開く
各種省庁や自治体の支出に対して無駄遣いだなんだと文句ばかり言っていると回り回って自分達の首を締めるという良い例。 相場と同等かそれ以上になった途端喚き出すクレーマー達がいなくならない限り安さのみを追い求めた依頼や入札基準は無くならないでしょうね……。
メニューを開く
ダンピングは業界全体を貧しくする。セミプロや単なるAIには出来ない領域は、歴史考証、言語学の領域もあるが、カルチャライズもある。敢えて翻訳しない、日本語を使いたい外国人向けの需要はある。そういう日本語はミーム化する。ビジネス面でも提案できる
メニューを開く
相見積もり制度を無くすとそれこそ新規参入が難しいですからね。古参と大手しか残らないのでは? 素人の浅知恵ですが、外大あたりを巻き込んで委員会作って最低単価を毎年更新して経産省から通知出させる…までやれば役人は粛々と従うでしょうね。