ポスト

어제 태풍이 왔으니 길이 엉망이다. 🤔日本語訳は何でしょう? ヒント: 엉망は、仕事や物事がごちゃごちゃしており、見当がつかないほどバラバラであったり、散乱している状況のことを意味します。 答え合わせは明日の投稿で🖍️ #韓国 #韓国語 #韓国語翻訳 #韓国語勉強 kongbuhajya-korea.com/%ec%97%89%eb%a…

メニューを開く

まだこの韓国学習帳@motonari777777

みんなのコメント

メニューを開く

🖍️答え合わせ 日本語訳は、 《昨日、台風が来たので道がめちゃくちゃだ。》 です。 엉망と同じ意味の엉망진창もよく使われます。 例文:어머니가 오기전은 제 방은 엉망진창이었어요. ぜひ、엉망/엉망진창を使ってみてください! #韓国 #韓国語 #韓国語翻訳 #韓国語勉強 kongbuhajya-korea.com/%ec%97%89%eb%a…

まだこの韓国学習帳@motonari777777

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ