ポスト

そんなに酷いんだ笑笑 英語殆どわからないので鵜呑みにしてた笑 EP3かな? 「surprised?」を「意外か?」は好きな訳 他の方の訳では「驚いたか?」とあって、味気なさを感じたもの チームで動いていればここまで言われなかったろうに…

メニューを開く
スター・ウォーズ クソ解説@SW_Kkaisetsu

戸田奈津子 洋画ファンの仇敵。 古臭い言い回しに加え誤訳も多く、本人は「文字数の都合」とか「直訳じゃないから」などとほざいているが、大体の場合はそもそもそういう次元じゃない低レベルな翻訳をする為非常に嫌われている。 SWにおいてはEP1〜3の字幕翻訳を担当したが、EP1がめちゃくちゃ酷い。

うつつのつづき@utsutsu_no_miko

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ