ポスト
中国語やハングル文字がないと こんなにスッキリします つまり必要ないものなんです 読みにくくなるだけだから 全部こうしてほしいですねjapannewsnavi.com/7654865-2/
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLYxY5geAus3xoDq-DhcVfqOm3NzLcm0q76FoDBPTdHoocDmY-8jO2qqVdjIFDeJFm8xdc1XH2O0bNdiSZq9jTL-ixBWSVLMgFsRQABVYyZ_BOlgRsDbSox8oHQk8VFJWYVB50smtZYfHmSQ_qbcGQQAU7caawt74R3VFv4-D0jOQ=)
表記もアナウンスも日本語と英語表記に統一すべきと思います 見た目はごちゃごちゃして!不要と思う。 表記は、読む文字を選べるから行動判断情報として遅れないけど 多言語アナウンスは日本語アナウンス聞き逃したりよく聞こえない時,もう一度聴きたくても秒分がかかり、焦る
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLN8W7-uQbXz2VgL_8VwjTm_8d_FnRVeJ5MT_ZvLEWDR_oQBD2N_FWCOZAZY-ayk1MFo4wsvOdF4UcQ7j3RW1FKgLImeL67wtCt3bBVT8S2dZ_TlzcZF-ER4GS5nJAbkXvlKMa6a13swVVZOuKFCPBCdGpelEtC3ePH7_qPzWYyxc=)
英語部分を探さなきゃいけない左 英語部分がすぐわかり日本人でもさっと読める右。 「OISIBARU」じゃなくて「OISHIBARU」じゃないのかとすぐ気付けるし。 pic.twitter.com/WcJkS5eDTF