人気ポスト
英語の先生と英語で話していて、「複雑な話題」という語句を無意識に "a topic complicated" と表現してしまい、何かいつも形容詞を後置する傾向があるよねーと指摘を受ける。そうなんです、まず名詞を置いて、補足情報はその後に置くというルールのある言語を得意としてまして (´・ω・`)
メニューを開く英語の先生と英語で話していて、「複雑な話題」という語句を無意識に "a topic complicated" と表現してしまい、何かいつも形容詞を後置する傾向があるよねーと指摘を受ける。そうなんです、まず名詞を置いて、補足情報はその後に置くというルールのある言語を得意としてまして (´・ω・`)
メニューを開く