ポスト

官営八幡製鐵所を作ったとき高炉の設計に携わってたドイツ人たちが「は(厳密にいえばh)」を発音出来ないので、創業当時の表記がYAWATAなんですよね〜 なので、製鉄記念八幡病院も、やはた病院と読みますがロゴマークのローマ字表記はYAWATAです😊

メニューを開く

小野山 美緒@mio_onoyama

みんなのコメント

メニューを開く

私は大学がドイツ語専攻だったのですが、ドイツ語はHの音はあります(H音を読まないのはフランス語)。Wは英語のVに相当するので、YAWATAは「ヤヴァタ」になります(かつYの発音も英語のYとはことなります。英語のYに相当するのはJです)。(続く)

Ken Sato@Ken_sato129

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ