ポスト

- a domain - subdomains - bounded contexts これを ・事業活動 ・業務領域 ・区切られた文脈 と訳してみた。 原語の一般的な意味を限定することになるが、この本の中で使われている意味としては、この方がわかりやすいと考えた。 #翻訳ノート #ドメイン駆動設計をはじめよう

メニューを開く

増田 亨@masuda220

みんなのコメント

メニューを開く

a domainのように単独で使う場合、事業活動で意図が伝わることが多いが、domain modelやdomain expertなどdomainを形容詞的に使っている場合、事業活動では意味が通じなことが多い。 形容詞的に使う場合、意図はdomainよりもsubudomainを指すことが多いので基本的には業務と訳した箇所が多い。

増田 亨@masuda220

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ