ポスト

L:067 リポート文-wh節 Do you know when he'll be back? He stepped out for a second.  →step out:席をはずす 昔々、上司が席を外した直後、海外から彼宛の電話。 あの時の緊張感、今でも忘れられません😳 今なら言えるかしら、He stepped out for a sec... **** #ラジオ英会話 #英語垢珈琲部 pic.twitter.com/yK7pa4RSsr

メニューを開く

𝕄𝕚𝕖𝕖🌙🇬🇧英語が好きになれたなら@MieeBlueish

みんなのコメント

メニューを開く

L:068 リポート文 - 時制の一致 I thought she was great. Where did you say you were from?  →語尾は音を上げるようにする ”箱が過去なら中身も過去” 覚えやすいです、嬉しいです😊 **** #英語垢珈琲部 #ラジオ英会話 pic.twitter.com/0kblHgk4SA

𝕄𝕚𝕖𝕖🌙🇬🇧英語が好きになれたなら@MieeBlueish

メニューを開く

私もその昔、上司宛にかかってきた電話を受けた時のことを思い出しました。たぶん、He isn't at his desk now. とか言ったと思うのですが、step outを使えばよかったのかな……と。今では他人宛ての電話を受けることはなくなりましたが。

CHARADE@char_ade

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ