ポスト
時々、日本で習った英語はまったく通じない、役に立たない、というツイートがあるが、私は幸いというか、学校で習った英語が通じなかった、ということはほとんどなかった。私の中学の英語の先生はもう60年もまえの話だが、名古屋大学を出たばかりの小柄な女性の品のいい先生だった。彼女は発音
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLeU7foqRFe88LXvdasq5hFTSpeGW4dLXOjLZQES4JJwARurZ08Lj3Wdl-d5oCKF-hcH8SJPx5HUZwzXhWzeMZOhUcXhKXBRCW3CChCYQKFwWYQBzF3_ymKuxvzBtUbvhUgury6p0aPt1J5zaYWAr2D8fUd-9crGFO0vUoSrB7F4g=)
を丁寧に教えてくれた。おそらく音声学の知識があったからだろう、と出来そこないの英語教師は想像する。そしてジュニアクラウンのレコードを毎回かけて模範音読を聴かせてくれた。それを私はなんとか真似しようと家に帰っても練習していた。そして英語音声の基礎を身に着けた。