人気ポスト

これも、アトリが硬い表現を使っている例ですね "define"(定義する)が含まれてます。英語の文を直訳すると「2人の唇による物理的接触をキスと定義することができます」あたりになるでしょうか わざわざ"define"を使うあたり、"意識"を持たないロボットらしさを感じます pic.twitter.com/sDRwa0Icow

メニューを開く

松浦直輝@Voltaire4116594

ほかの人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ