ポスト

あなたの引用、肝心のこと抜けてるな。 アイヌ民族を先住民族にするにあたっては、 「先住民の定義は国際的に様々な議論がある。」 「国として政策展開との関係において必要な限りで定義を試みると」 という前提からもわかるように、社会的政治的な言葉でしかない。

メニューを開く

たろすけ@tarosuke5810

みんなのコメント

メニューを開く

要は、「Declaration on the Rights of Indigenous Peoples」の 「Indigenous Peoples」の和訳の問題だろ。 土民とか土人、を差別用語にしちゃったから適正な翻訳が出来なくなったと考えてるけど? 「その土地に住んでいる民族」位に翻訳しておけば、歴史的遺伝子的「先住民族」と混同は無かったな。

たろすけ@tarosuke5810

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ