- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter26でレリーフを前に語る将軍のシーン。なお日本語表記は公式日本語字幕のものです。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/N068wrZYXv
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter29で共和国の戦闘機が"空中要塞"から給油を受けるシーン。共和国語の通信音声に付けられている公式日本語字幕をオネアミス文字に変換したものになります。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/xSLa6LJA3C
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter16でリイクニの声が読み上げる聖典の一節"火の時代"のシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/UiHc8HokTe
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter14で訓練機に一番乗りするシロツグのシーン。「一」はオネアミス漢数字を使っています。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/FfNUFbY7nB
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter20で聖典を読むシロツグのシーン。 シロツグが聖典を手に取るシーンはChapter16にも。そこではリイクニの声が、ここではシロツグ自身の声が響く演出です。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/VPdzqVLdZT
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter5でシロツグにチラシを手渡すリイクニのシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/LoxdmCVmz7
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter21で"ラーダット=シロツグ少佐"の写真を見るネレッドン政務次官のシーン。姓名が逆順であったり階級が誤っていたりする細かい点にリアリティがあります。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/y4jiU3J8Ew
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter31で叫ぶ共和国軍パイロットのシーン。共和国の言語に付けられた日本語字幕をオネアミス文字字幕に変換したものです。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/tjfOkDom9F
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。Chapter17で電子頭脳を調整するネッカラウト。ここは…日本語音声が「いち、よん、ご」なのに日本語字幕は「1 5 4」。英語音声は「one, five, four」なのに英語字幕が「1...4...5.」…という不思議な現象が起きています。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/YBDm1qlxo0
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter15で叫ぶシロツグのシーン。設定資料ではオネアミス文字に感嘆符「!」はありませんが、劇中1箇所だけそう見える文字が見られます。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/eZDxz7QjLK
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter11で星空を指差すマナのシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/jCdskFFddW
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter19で地図を確認するネッカラウトのシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/qcEoU2hxJr
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter6での"ホームドラマ"シーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/eSNJMjOj3P
「上げるんじゃない 地球の丸みに沿わせて落っことすんだ」のシーンに登場する"衛星打ち上げの概念図"。本編では文字がびっしりと書き込まれていますが、残念ながら設定どおりのオネアミス文字は一文字もありません。草体の漢字や筆記体のアルファベットにも似た文字列が見られます。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/MqQdQv2f98
話題と関係ない引用で申し訳ないのですが…。画像2枚目の共和国暗殺者が手にしていた拳銃。スライド刻印の最初の3文字は、変形しているもののオネアミス文字で“やまが”と読めます。そうであれば、山賀博之監督のお名前と思われる貴重な文字列です。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/0QCtsABhDK
出会いはいつどこでやってくるか分かりません。 そのきっかけを増やすためにも布教は大切です。 さすがは はっち師匠! 自分も見習わなければ…。 #王立宇宙軍 #オネアミス文字 pic.twitter.com/byz2YDbldW
#まだ広く発見されていない映画 #王立宇宙軍オネアミスの翼 SNSで繰り返し作品名が上がっていてもリアルの場面で作品名を出した際の若い世代になればなる程「知らない」と言われる場面に何度も遭遇するたびに情熱だけでは難しいものを感じます。 なのでリイクニの布教活動に習い今日も呟く次第です。
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter3 での軍歌斉唱のシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/8yl2UEGD5R
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。シロツグは何と言っているでしょうか? 正解の漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/qDB82h8xsW
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter6 でシロツグを招き入れるリイクニのシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/T6urDl0lrc
慣れるためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter10で"秘密工場"に案内するダリガンのシーン。…背の低い「こ」の文字や横半角での組合せ表記を取り混ぜての実在感溢れる字面。本当にオネアミス文字の設定は秀逸です。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/QrEz4Aze0i
#オネアミス文字 の解説。複数文字による組合せ表記のために4種類の文字サイズ(全角・横半角・縦半角・四分の一角)が必要です。特に3文字の組合せ表記の場合は"横組み"なら横半角文字、"縦組み"なら縦半角文字を使い分けます。3文字表記は設定や公式グッズでは見られますが本編には登場しません。 pic.twitter.com/yNCMbdzTkq
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter1 のシロツグのモノローグ。前にも同じシーンの字幕を作ったのですが…。雪の背景に"白文字"で読みにくかったため、今回は"白抜き文字"で作り直しました。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/W8QQWsoOj2
目を慣らしておくためにオネアミス文字字幕で練習を…。漢字仮名変換はALTに。文字数は日本語表記に合わせてあります。Chapter22でシロツグに驚くリイクニのシーン。 #オネアミス文字 pic.twitter.com/6CLLRntBGW