- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@yakigasimauma「沒必要穿學校制服的星螢」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/jwgbIlXbXh
返信先:@yakigasimauma「擊退搭訕者的星螢」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/e3NtuOkNfa
2024.6.10〜 『DLsite公式翻訳』から、繁体字中国語字幕版の配信開始。 [繁體中文版] 弱爆了的小淫魔雌墮頻道!與鬼畜取締官的公開調教直播H/cyan 【BL/R-18】 hisubway.online/articles/dls/?… . DLsiteがるまに
㊗配信開始🎉 乃木悠星さん(@star_hoshikun_ )出演! @Cyan_lover 様の作品が『DLsite公式翻訳』より繁体字中国語版の発売です! 中国語圏の皆様、よろしくお願いします🙇 [繁體中文版] 弱爆了的小淫魔雌墮頻道!與鬼畜取締官的公開調教直播H/cyan 【BL/R-18】 hisubway.online/articles/dls/?… . pic.twitter.com/E2r6NF6OGr
返信先:@magus_bride🇯🇵日本語:簡体字中国語の翻訳でも構いませんが、繁体字中国語に翻訳できたらどう思いますか。台湾の読者と共有できれば幸いです。 🇹🇼台湾語:有了簡體中文翻譯還可以,但是可以翻成繁體中文的話覺得如何,希望可以給台灣的讀者來分享。
返信先:@yakigasimauma「超開心的星螢」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/104zyHUdjN
返信先:@yakigasimauma「不是,我才不是因為喜歡漂亮大姊姊什麼的,而是為了讓流螢妳能更加活躍才抽的…」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/NYijcALCfe
返信先:@shark_35Pゲーム内で使用されている「キーコンフィグ」の繁体字中国語の翻訳についてご連絡いたします。現在、「關鍵配置」と翻訳されていますが、これは正確ではありません。正しい翻訳は「按鍵配置」となります。
現在中国語を猛勉強中の私。友人に繁体字のハイキュー!!を買ってきてもらって思う事。翻訳している方も絶対ハイキュー!!好きにちがいない。翻訳に愛を感じる #ハイキュー pic.twitter.com/hkDQ2ZJ1mq
『あの偉人は、人生の壁をどう乗り越えてきたのか』(PHP研究所)が、台湾で翻訳されました!「不要絶望!」が、実にいいなあ。PHPは海外版権の部署が積極的なんですよね。ありがたし!中国語繁体字版です。これを機会に原著の日本語版もぜひ~。 #偉人 #台湾 pic.twitter.com/2LjcSnsQ3E
返信先:@Putty_1025翻訳の結果はとても悪くて、あなたの中国語が何を表現しているのか理解できません。 香港、マカオ、台湾、及び広東江蘇省の一部地域では繁体字が使われ、ほとんどの中国人は簡体字中国語を使っています!でも大丈夫です。もし返事するなら、日本語にしましょう。
返信先:@yakigasimauma「強忍著壞壞想法的流螢」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/WvOQW6J3sl
「天官賜福」 アニメ履修済。 原作日本語訳版履修済。 原作 繁体字版4巻魔翻訳中。 ラジドラ猫耳FM途中。 「魔道祖師」 アニメ履修済。 原作日本語訳版履修済。 陳情令途中。 ラジドラ(中国語)途中……というか目隠しちゅーと風呂桶回を先に聴いちゃった。 各ラジドラと陳情令、魔翻訳、
【『星の翼』多言語翻訳切り替えガイド】 ご団長様へ: 現在、『星の翼』は簡体字中国語、繁体字中国語、日本語、英語、韓国語の五つの言語切り替えが可能です。詳しい切り替え方法は以下です: 1.ホームの左上にある「設定」をクリック 2.「其他」をクリック… pic.twitter.com/b5WwNY2sQ1
天官賜福 繁体字で6巻、本編、読み終わりました……!!!!!!!(番外編はこれから 私は魔翻訳形式でなく、中国語をちょびっと勉強して基礎くらいがわかる?程度であとはわかる漢字で推察と、まったくわからん時やもうちょっと正解を知りたい時に百度翻訳アプリでスクショ撮って翻訳、
返信先:@yakigasimauma「全都被看穿了的星螢」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/dmZHPFes7Y
2024年6月5日〜 ユーザーが好きな作品を翻訳する『みんなで翻訳』から、繁体字中国語字幕版の配信開始。 【繁体中文版】ライト・モブ登場数28人!?めくるめく〇〇〇〇の日々〜〇〇〇〇君の受難〜【モブボイスあり/〇〇〇〇】 【BL/R-18】 hisubway.online/articles/dls/?… . DLsiteがるまに
返信先:@sn_loveit晋江文学城という中国語のサイトでワイは電子で購入して翻訳かけてます。 繁体字版、簡体字版とあり違いなど、、、自分なりにつど調べてみたりしたのですが、、、💦 ここに貼ってよいかわからないので、ちょことdmさせてもらってもいいですか?🙇♀️
返信先:@nakakuma68雀躍不已蔚藍四格「麻白的正義之心暴走中」 繁体字中国語翻訳 / 繁體中文翻譯版 經作者同意翻譯轉載 (原作者の同意した上で翻訳させました) pic.twitter.com/X3IK3CW68f
📚販売中📚 韓国発の人気BLコミック『NO LOVE ZONE』3-4 特裝版が登場! さらに! 1点ご購入毎にSNS風クリアカード(全2種)をランダムで1枚プレゼント🎁⭐ 是非この機会に✨ ※中国語(繁体字)版になります。 ※翻訳版ではございません。 #NLZ #Danbi #NoLoveZone animate-onlineshop.jp/pd/2131514/?ut…
【サイト更新】 sikv様(@sikv68522)にZENO remakeの攻略ページを繁体字中国語翻訳していただいたのでサイトに追加いたしました。 ありがとうございます! 攻略ページ: maduzudz.wixsite.com/marutoku/zeno-… pic.twitter.com/GzFbr2uqQD
読めればとりあえず原作は吸えると思って全然ピンイン気にせず中国語勉強してるので意味は汲み取れるけど読み方わかんね!が多発してる 読めないけど簡体字と繁体字と日本の漢字はわかるし翻訳できる文字とかある 読めないけど そしてラジドラで頭を抱えている
トレンド21:28更新
- 1
スポーツ
全試合無料
- 日本語実況
- UEFA EURO 2024
- EURO2024
- ABEMA
- EURO
- アベマ
- 無料放送
- 2
非常飢餓毛毛蟲
- 非常飢餓
- はらぺこあおむし
- 3
エンタメ
あの子の子ども
- 河野純喜
- 連続ドラマ
- 桜田ひより
- 純喜
- 高校生役
- 茅島みずき
- 川西拓実
- 男子高校生
- JO1
- 4
エンタメ
生きとし生ける
- EIGHT
- SUPER EIGHT
- 20周年
- アルバム
- 5
エンタメ
向井の一番星
- 6
エンタメ
メビちゃん
- サクマリング
- さっくん
- 佐久間担
- どうぶつ奇想天外
- 佐久間くん
- スノ担
- メビ
- メビちゃんになりたい
- ブラザービート
- 動物番組
- 箱推し
- Snow Manの
- SnowMan
- 佐久間さん
- 7
アニメ・ゲーム
封神演義 外伝
- 封神演義
- となりのヤングジャンプ
- 封神演義外伝
- 第1話
- 8
アニメ・ゲーム
despeinvi
- DESPE-invitacional
- デスペ・インビタショナル
- DESPE
- 9
グルメ
シャインマスカットソフト
- シャインマスカット
- 10
マソタソパソ
- 寒さに弱い
- トレンド5位
- タカシくん
- ポロシャツ