- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
Googleのgood natured person採用の延長の話にも見えます。ああいう写真を出させれば(論外な人を弾くという意味で)判定しやすそうです。 x.com/_kohta/status/…
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
#enishitech で @hiranabe が開発者は自身を《部分》と捉えがちだが実は逆かもしれなくて、誰でも世界認識の起点は自分からなので、実は個人が《全体》かも?という意味でOne Person Framework興味ぶかいね、とアジャイルマニフェストディケイド的な発言してて印象に残った speakerdeck.com/kakutani/agile…
“inadvertently” の意味、発音記号、例文 意味: 「不注意に」「うっかりして」「偶然に」 発音記号: /ˌɪnədˈvɜːrtəntli/ 例文: 1.She inadvertently sent the email to the wrong person. •彼女はうっかりしてメールを間違った人に送ってしまった。 2.He inadvertently left his wallet at…
“inadvertently” の意味、発音記号、例文 発音記号: /ˌɪnədˈvɜːrtəntli/ 例文: 1.She inadvertently sent the email to the wrong person. •彼女はうっかりしてメールを間違った人に送ってしまった。 2.He inadvertently left his wallet at the restaurant.…
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
Let me check (私に)確認させてという意味になっちゃう😱💦 普通にcheck it outでよかった💦 Let me teach you English in person! #平野紫耀 #number_i #ELLEJapan #神宮寺勇太 #岸優太 #ShoHirano instagram.com/stories/sho_h_…
Undertaleはいろんな意味で一番つらいのがGルートだけどシナリオ的に濃いのもGルートなんだよな……私はずっとFirst personの事が気になってて、結局彼(彼女?)の言い分が分からないままPルートが終わってしまったのでGルートを完遂できた時はあんな内容なのに不思議と満足した
#ニュースで学ぶ現代英語 register 「登録する」の意味ですが受験の文脈では「出願する」 high schoolers registered for the two-day exam 晴海フラッグではregister records 「登記簿」名詞形で「登録」 昨年度11/16性別変更 A person registered as a man(男性として登録された人→戸籍上の男性)
愚かな人間の袋にそれを注ぎ込んでいなかったら、原文は「Kondraki would be touched if his son wasn’t investing it in a bag of shit person.」で、ほぼ同じなんだけどshit bagでクソ野郎 みたいな意味になるらしいので、 コンドラキは息子がその愛情をクソ野郎に注いでいなかったら感動していた↓
ソフィーの世界読んだり、SNSの発言見たり、政治的な流れを色々見続けてきて、ふとナムジュンの言ってた事を思い出すとナムジュンの「right place wrong person」というのは物事は直ぐに肯定的にもなるし否定的にもなる。時と場合とか集まる人の中とか、それに合うかもある。という意味に思った。
I have never seen the building in person. (その建物を実際に見たことがない。) 英語のin personが意味を持つのではなく、表現全体の語の並びで意味が決まります。 x.com/EddieEigo/stat…
「直接人に会って話す」の「直接」は英語でなんて言いますか?「directly」でも構いませんが、もっとよく使われる言い方があります。中学1年レベルの単語2語で表現できます。「in person」。是非覚えて下さい。!
返信先:@EddieEigo最近日本に来たアメリカ人のメールアートフレンドとニアミスで会えなかったので、今度は会えるといいですね。という意味で、I hope to see you in person とメールで話していました。😊 義理の息子さんが日本人で観光兼ねて息子さん家族に会いに来たらしいです。
🔥今日の英単語 claimant | ˈkleɪmənt n. 意味 a person who goes to court to make a legal complaint against sb else 例文 The claimant withdrew the case after reaching a settlement. The claimant is seeking compensation for lost wages.
返信先:@YO____AKApoint of view(人称視点) First person, third personとかが付いてないんでn人称視点にならないから、それ自体意味ないけどネットで見るよね
【今日のへ~単語】 bipolar 双極性障害の 双極性障害のある人、っていう意味で名詞としても使える(※a person with bipolar disorder とかのほうがより適切な表現)。SNSのプロフィールにbipolarって書いてある人たまに見かける
世界化」基準を色々と避けた作品だった。 もちろん良い意味だ。 彼は前作「Indigo」に続き、今回のアルバムにも自身が信じて従う音楽家たちを多数招待した。「Indigo」が今のRMを存在させた人達に捧げる愛と尊敬を土台にしたとすれば、「Right Place Wrong Person」はRMが自身と同時代を生きている+
想的な旅のように感じられる。これは最初から私たちに教えてくれたBTSメンバーの意味と目的の探求を的確に反映してい軍隊に入隊する前RMは自分が世界に見せてきた多くのペルソナの間でどれほど頻繁に漂流し迷っていると感じたかを語っていた。Right Person, Wrong Place は、その音の現 れである
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
返信先:@wryyyyy_taiki:pride-person-earth-intersex: 地球が顔になってるインターセックスの人の(prideシリーズの)絵文字、って意味だと思います 花が顔になってたらFlowerついてたので
若手のホープ」とはどういう意味ですか? 将来が期待される人物に使われる言葉で、「若手のホープ」「我が社のホープ」などと用いられます。 「ホープ」は英語の「hope」が由来ですが、実際、英語では将来有望な人を「hope」と表しません。 「promising person」などと表します。 よって、英語で「将
-manの語尾を持つ英単語は女性蔑視だとの声を受けて-personや別の語句で置き換えられることが増えている一方で、勇敢な男性を表す丈夫(ますらお)の意味を強めた大丈夫なんかは生き残ってる。理解はできるけど、そもそもmanは「人」が元の意味だったはずだし言葉狩りと感じずにはいられない。
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
① #SDXL omost ② #AnimateDiff XL β ①をIP-Adapterで使用 ③ Upscale CCSR ④ Detailer(person)とDetailer(Fcae) runtime44のDetailer(hand)とSDXLのrefinerは省略 Detailer(hand)は意味なし、ckptを揃えてるのでSDXLのrefiner不要 pic.twitter.com/NtFgIrVKmY
🔥今日の英単語 maverick | ˈmævərɪk adj. 意味 (of a person) independent, with unusual opinions 例文 She is more maverick while I am slightly more conventional. He's always had a maverick streak. The senator from Arizona lived up to his maverick reputation.
「taboo」"a social or religious custom prohibiting or restricting a particular practice or forbidding association with a particular person, place, or thing."これは、「社会的または宗教的な慣習により、特定の行為の禁止や制限、または特定の人、場所、物との関連を禁じること」という意味
強くては、理想のはてなちゃん(自由の象徴)という意味でその強さを誇示している。 他方、PERSONはまさに現実のはてなちゃん(必死に生きてきた)という意味でその強さをもっている。 この双璧はなかなか破れないのよね。
おいおいおいおいPERSONの裏側じゃ〜ん!これ五関くんの衣装がまた良いんだよなあって見ようとしたら、戸塚祥太さんに釘付けなんですけど!!?!!?!!?!!!意味わからんなんじゃこのアイドルは。本当顔かっこいいですね vt.tiktok.com/ZSYPHrsJY/
正解はexplainです。 回答の意味 1. dress : (動)服を着る 2. explain : 説明する 3. perform : 演じる 4. person : 人 文章の訳 そのプロセスを私に説明してもらえますか?
【HSPの特徴】 ①深く情報を処理する ②過剰な刺激を受けやすい ③共感しやすい ④心の境界線が薄い・もろい ⑤疲れやすい ⑥自己否定が強い HSP「Highly Sensitive Person(ハイリー・センシティブ・パーソン)」とは、生まれつき「非常に感受性が強く敏感な気質もった人」という意味
「好きピ」という表現に対し、「好きなperson」という意味なら「好きパ」というべきじゃない? とずっと思ってたんだけど、ふと英語以外の可能性があることに思い至った ちなみにスペイン語だと英語のperson に当たる単語はpersona(ペルソナと読む)なので「好きペ」になります
人間という意味であえてmanという英単語を使われているかたを見かけて不思議に思ったけど、少し古めの聖書からの引用なのか……manもhumanも男くささがある単語なので近ごろではpersonを使う聖書が増えているようです。