- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
現在進行形が持つ「今〜しているところである」の意味から、一時的な状態を表せる。Yumi is a good child. ( 優未はいい子だ。)はbe動詞(〜である)を使った現在進行形にして、Yumi is being a good child. (優未はいい子のふりをしている。)となる。#受験生を勝手に応援する英語メモ #虎に翼
over- 「過剰な」「〜過ぎる」overestimate (過大評価する) overuse (使い過ぎる、使いすぎ) overwork (働きすぎる、残業) なんでもない過ぎるのはよくないね。 トラ、今の君はoverconfident(自信過剰)だぞ😓 #受験生を勝手に応援する英語メモ #虎に翼
whoが主語(誰が)の時の疑問文。「誰があなたにそう言いましたか?」は"Who told you so? " だ。うっかり"Who did you tell so?"(あなたは誰にそう言いましたか?) にしないように注意した。 #受験生を勝手に応援する英語メモ
ライアン氏、桂場氏にはニックネームないのかな(つけても全力で拒否されたとみた)と思って勝手に考えた。英語はKで始まる語は極端に少ない。カツラバ、カー…カーティスCurtisはどう? 短いバージョンのCurtと同じ綴りのcurtは「無愛想な」って意味だし😆 #受験生を勝手に応援する英語メモ #虎に翼
スポーツを「する」ほとんどがplayで、武道とボクシングとヨガはdo (practiceのこともある)を使う。play soccer, play tennis, play baseball/ do karate, do boxing, do yoga playは球技、ということかな。#受験生を勝手に応援する英語メモ
動詞+edで文字が増える場合。occurred, referred, inferredとか。-erで終わる動詞で直前の母音にアクセントがあるとrが増える。だからremember (meにアクセント) はedだけでいい☺️ #受験生を勝手に応援する英語メモ x.com/adelie_setogiw…
「私も」はいつも"Me, too."というわけではない。"I like coffee." "Me, too."/"I don't like coffee." "Me, either." 「私もコーヒーは好きじゃない。」eitherは「…も〜じゃない」という意味。 #受験生を勝手に応援する英語メモ
「ではまた」"See you. "これはオウム返しできるんだけど、金曜日の"Have a nice weekend!"にあわあわするんで自分から言うようにしてる😅で実際言ってみると"You, too!"が返ってくる率が高い とわかった☺️ #受験生を勝手に応援する英語メモ
朝ドラを観た直後なので今日は怒りの表現を。angryは動詞ではないので、get angry(怒った状態になる)で「怒る」。「キレる」に近いのはlose one‘s temperでより口語的なのはgo mad。「激怒する」は一語でならrage。You must rage, Umeko-san! #受験生を勝手に応援する英語メモ
逆から読むとデザート🍨🍫素敵な文を紹介しておられる方に便乗😄似た綴りのdesert(砂漠)と迷ったことあるなあ…stressは他動詞で「ストレスを与える」なので受動態になっている。#受験生を勝手に応援する英語メモ x.com/KanameMiyagi/s…
「外食する」も「大ファン」ほどではないけどかなり日本語の感覚に近い。outが「外で」なので「外で食べよう。」は"Let's eat out." #受験生を勝手に応援する英語メモ x.com/adelie_setogiw…
「大ファン」は英語でもa big fan。自己紹介や推しのSNSにどうぞ。I'm your big fan./I'm a big fan of yours./I'm a big fan of you.(私はあなたの大ファンです。) yours=your fansのことで、「あなたのファンの中の大ファン」になり、3つ目より丁寧な感じ。 #受験生を勝手に応援する英語メモ
drill vs. 訓練 職場の避難訓練実施メール(外国人スタッフも多いので日英語で届く)でEmergency Drillと書いてあって知った。漢字ドリルや計算ドリルってこのdrillだったのか😲 #受験生を勝手に応援する英語メモ
「旅行する」1語ならtravel、熟語ならtake a trip, go on a trip。tripを動詞として使うと「つまづく」もしくは薬物のいわゆる「トリップする」😨の意味なのでご注意を⚠ #受験生を勝手に応援する英語メモ
tissue vs. ティッシュ tissueで「ティッシュペーパー」の意味になり、tissue paperはむスニーカーを買った時に箱に入れる前に包んでいるような薄い紙らしい。カナダ人元上司は「Kleenexある?」ってよく聞いてたな。ラップを何でもサランラップって言う感じで。 #受験生を勝手に応援する英語メモ
『プログレッシブ英和中辞典』(小学館)をめくってたら、boxのところに "be a box of birds"というオーストラリアの表現を見つけた。「健康でいる、幸せである」という意味らしい。「鳥たちが入った箱」って楽しそうだ🐦🐥🐧🐔鳥好きだからこれ知っただけで幸せだ😙 #受験生を勝手に応援する英語メモ
朝ドラ観て、ふと板チョコって英語で何て言うのか気になった。a bar of chocolateらしい。バーなのか。棒みたいなイメージがあるけど…昔映画でa bar of soap(石けん1つ)って覚えたのでちょっと混乱する。バーなのか…#受験生を勝手に応援する英語メモ
"I'll think about it. " 昨日の本からもうひとつ。これ、いわゆる遠回しに断る「考えておきます。」と同じらしい😲本当に考えるなら"Let me think about it."を使うらしい。使役動詞letは「させてください」だから、より意志が見えるのだと思った。 #受験生を勝手に応援する英語メモ
children vs. 「子どもたち」昔、childに複数形語尾(erだったか)にさらに複数形語尾(en)がついたって聞いた。日本語も「子」に複数を表す「ども」をつけ、さらに複数を表す「たち」をつけてる。子どもが昔多かったからなんかな🤔 #受験生を勝手に応援する英語メモ