- すべて
- 画像・動画
自動更新
並べ替え:新着順
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLwFGpj7NHFhabNBNH7TkgSliFFO8i1v9O5ruJ2VxnKlVb7DhiGViNzWYvmcRRAFDKwhDAj-y7bvQfnfwnLX_px7hdhtJ9_eW4tuaQ2gfh9zwD8upm9U8LbjZSJhA5PYHfchBeToaZpT8YCBhth7AH-Vk32UI-BrfhrBF2VMk7Qj4=)
#韓国語世界を生きる #朝日出版社 第3章,中央日報の特派員の「……外国語を身につける楽しさ」(大貫智子)も,記者としての視線から書かれていて一読の価値あり。インタビューを「全部聞き取ろうとすることは不可能だ。自信を持って聞き取れた範囲で記事を書けば十分」というくだりは的を射ている。 pic.twitter.com/IhhV4EncAC
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLwFGpj7NHFhabNBNH7TkgSliFFO8i1v9O5ruJ2VxnKlVb7DhiGViNzWYvmcRRAFDKwhDAj-y7bvQfnfwnLX_px7hdhtJ9_eW4tuaQ2gfh9zwD8upm9U8LbjZSJhA5PYHfchBeToaZpT8YCBhth7AH-Vk32UI-BrfhrBF2VMk7Qj4=)
#韓国語世界を生きる #朝日出版社 第2章の「韓国語字幕から見えるセカイ」(成川彩)も非常にためになった。 翻訳者は自然に感じられる訳を目指しがちだが「視聴者側はどちらかと言えばオリジナル音声を重視」していることにも今後は配慮したい。と言う部分には痛く同感した。 pic.twitter.com/WzvnZpDiMQ
メニューを開く![](https://rts-pctr.c.yimg.jp/BgIFgYJGVIVv8u0nVJvw8B2FauAYMF4jOP5zFJAV4i5e72TLbER0xQeK1l8ZZ0OLwFGpj7NHFhabNBNH7TkgSliFFO8i1v9O5ruJ2VxnKlVb7DhiGViNzWYvmcRRAFDKwhDAj-y7bvQfnfwnLX_px7hdhtJ9_eW4tuaQ2gfh9zwD8upm9U8LbjZSJhA5PYHfchBeToaZpT8YCBhth7AH-Vk32UI-BrfhrBF2VMk7Qj4=)
ある韓国語の参考書を読んでいたら,出るわ出るわカタカナ語のオンパレード。「言語学プロパー」「ポライトになる」「アンビバレント」……って何? カタカナ語の乱用は,書き手の優越性を誇示することに他ならない。文章はみんなに伝わるように書くべきだと思う……と思った。#韓国語世界を生きる