- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
【週刊 気になるVRChat 5/27号】ついにきたぞ日本語対応! 新作ファッションアイテム発売や、試着会情報も到着! - MoguLive moguravr.com/weekly-vrchat-…
STEAM版ウィザードリィ#1をようやくプレイ開始。 オールドスクール設定はアイテム・呪文名称を日本語2に、全滅時のロスト有りにしたほかはリメイク設定のままで。 パーティメンバーは以前にapple版をプレイした時と同様にFFTPMMの善で組んでみた。 #wizardry1_remake pic.twitter.com/Od3mSnqtse
返信先:@giraldi_jaime他1人というか英語もだが、何がわからないのかがわからなくてどこを説明したらいいのかが日本語でもわからない… ①日本版ライコスのイベントで、中華版やグローバル版とはスケジュールが違う ②闘士の勲章 ③②は課金1200円で下段のアイテムがもらえる ④課金自体の方法 どれについて説明すれば…
バニラやModのアイテム名、ツールチップ、バフ名、NPC名、プロジェクタイル名などを日本語に訳すModです。 翻訳協力者: Cleyeraさん(Calamity Modのプロジェクタイル名) Muffinさん(Calamity Modの翻訳文提案) pic.twitter.com/5zLiL58tST
昨今随一の美人声優 SNSの日本語が美しいのも特記すべきところ #青山なぎさ 【声優・青山なぎささん】“キラキラピンクメイク”を作る鉄板アイテムを公開!(MAQUIA ONLINE) #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/c4fb5…
昨日言われて気づいたんだけど Warudoの日本語解説で 🔥顔トラッキングの基本設定 🔥ハンドトラッキングの基本設定 🔥リップシンクの設定 🔥身体の動きの初期設定変更 🔥アイテムの持たせ方 🔥アニメーション機能の使い方 コレらのもの確かに少ないかも❓ (私も含め、自力で探してるイメージある)
呪文は全て独自の日本語になり、レベルアップで覚える事ができない。 修得用のアイテムが商店に無く、魔法使いや僧侶は最初は呪文を使えない状態でスタートする。 迷宮内で呪文書を見つけるのだろう。 ……初期在庫の設定し忘れでなければ。 pic.twitter.com/948HqNPbVJ
#鉄アドGO たぶん日本語以外の言語設定ではアイテム名や計器などが正しい表示にならない可能性あります。 遊ばれる際はマイクラの言語を日本語にして遊んで頂くようお願いします🚋 pic.twitter.com/Sw0dFhu7Zw
#Brotato やった。 ヴァンサバ風ローグライク。グロめカートゥーンなアートスタイルが特徴。僕の好物だ。 キャラ、武器、アイテムが凄い数。これはなかなか飽きないだろうな。 日本語は機械翻訳。wikiで能力値の効果を調べよう。 pic.twitter.com/CliLisoH0R
本日16時まですがFinalテストおつ(´・ω・`) 基本無料のTPSでスピード感、爽快感あり、ゆるめの協力PvE、日本語対応済、ソロ攻略は私にはキツい 課金は ・バトルパス ・プレイアブルキャラのほぼ全て(;・∀・) ・倉庫や所持できるアイテム欄1枠から課金 ・スキン多数 #TheFirstDescendant pic.twitter.com/DtdETAmmXy
fallout76 このゲームの日本語ローカライズにおいて「日本語を認識できない」問題を端的に実感できるのは文字化けバグだけでなく、それを回避するためにアイテム名を変更する際にも分かる。最初から含まれている漢字であっても命名変更に漢字を使おうとするとエラーが出て変更ができない。
返信先:@Diablorck39Tekknologyは捨てれないのでどこかで使うキーアイテムだと思っていました。 MODは何度かクリアしていたのですが今回の日本語パッチで使い方とか合成を知ったアイテムもあったのでこれはまだまだ何周もして楽しむ必要がありそうですね。
Shield Knightというゲーム、死にゲーボスラッシュなんだけど、日本語に設定するとなぜか中間地点ではなくゲームの一番最初の地点から再開してしまう。アイテムの効果を確認したら英語に戻さないといけない。どうしてこうなっているんだろうか
アランナラたちは似たような名前と見た目 そして日本語からはかけ離れた用語だらけだったから 途中からは思考を放棄してたな… 「アランなんとかに会いに行ってさっきのアイテム渡しゃいいのね…まあ近くに行ったらマーキングされてわかるだろう」と
私も投稿探してみた。懐かしい…🥺 当時一部のボトルが検査が通らなかったか何かで輸入できなくて、その人たちの分を別のアイテムに変更してくれた&想像していなかった手書き(プリント)の日本語メッセージ付カードが同封されていた😭 日本のファンの為にしてくれた事に感動した記憶😭 #bbrightvc
私のところにも届いた😭😭😭🤍🤍🤍 日本のために本当に本当にありがとう😭😭😭🙏🙏🙏 I was moved to tears by your lovely hiragana message😭 This is my first handwriting of Thai letters😂🙏 Again, love you always, Bright!🤍 #bbrightvc #astrostuffs @bbrightvc @Astrostuffs_TH
返信先:@bukicchonありがとうございます!!! アイテム図鑑がもう少し増えたら対応表を作ろうかなとも思ってますのでお楽しみにww Rune(印)なのに日本語なの海外の人に悪いですね。日本語(かっこよさ)と英語(読みやすさ)で切り替え可能なら優しかっただろうに。
返信先:@ringouragain英語版の神髄クリアおめでとうございます! シレン5と比べて英訳がちょっと違うと思われるアイテムも見えます😯 というか印のアイコンは流石に日本語のままなんですね🤣
他の方のポストで気づいたけどそういえばアイテムに+1が無いなと思ったらデフォルト設定のアイテム名の日本語1はFC表記(右画像)なのか。なので私は日本語2(左画像)に変更😀 #Wizardry :PGMO pic.twitter.com/8CsF5HgDEr
隣町に自衛隊の駐屯地があるから夕方に買い物行った時とか割と見かけるからもはや日常なんだけども 迷彩服=戦争って思考回路は短絡過ぎね? じゃあカモフラ柄のファッションアイテムも戦争を連想させるのかって話になるよな? あと「戦争を連想しないでは 居られない」って日本語おかしくね?
拾い物ですが、私なら嬉しくてニコニコなるし「いつもありがとうございます」って言うな♪ 平和って目に見えないところで、守られてるからこそなんだよね。
#INDIELiveExpo 『RP7』 store.steampowered.com/app/1334500/RP… 主人公を直接操作する代わりに7つのスロットを回して、敵・罠・アイテムなどを変化させて進むローグライトのダンジョン探索ゲーム。日本語対応のデモ版あり pic.twitter.com/RwTIiDytGF
#INDIELiveExpo 『RP7』 store.steampowered.com/app/1334500/RP… 主人公を直接操作する代わりに7つのスロットを回して、敵・罠・アイテムなどを変化させて進むローグライトのダンジョン探索ゲーム。日本語対応のデモ版あり
『四のの目』続編の思考型ローグライク・ホラーアクション『深 四のの目-陰陽の巫女-』 屋敷内の仕掛けと罠を駆使した戦闘でお化け屋敷脱出を目指す一作。前作からダンジョン数やアイテムの増加は勿論、変身要素による追加アクションが一番の目玉。日本語対応済み store.steampowered.com/app/2948080/_S… #Steam
Amazon GAMING WEEK開催中‼️ 人気のゲーム関連アイテムが大集合‼️ 5月24日〜6月3日まで 15%OFF‼️ SteelSeries ラピッドトリガー 搭載 ゲーミングキーボード テンキーレス 有線 日本語配列 ➡️ amzn.to/4dWtLfu #Amazon #GAMING #SteelSeries ad
ンの文字 に相当するアイテム 言語によってアイテムの見た目も変わる (ランペルというカタカナ表記は日本語だけ) #ペーパーマリオ #ペーパーマリオRPG #NintendoSwitch pic.twitter.com/mzQH1QZICI
熱田神宮の宝物殿おもしろい。アイテムを指す言葉が「御料」だったり「領」だったりで日本語難しすぎるw これどうやって作られているんだろ? 何に使うんだろ? と思いながら見ていると、ピンポイントでそういう解説があって凄いよw
Wizardry8 Reforged Mod日本語クリア。 塩とかテクノロジーとか使い道がわからないアイテムが色々あったけどNPC倒すとかルートとかまだ知らないイベントとかあったりするのかな? pic.twitter.com/k1yevQG6Ku
Resoniteは、ワールドが1つあれば何でも始まり何でもできてしまう こっちでyoutubeを見て爆笑してたのに、あっちでアバターの修正が始まり、そっちでアバター自慢会のブース納品が、向こうでは外国人の方と翻訳機を使ってのおしゃべりと日本語講座 そこら中にアイテムが放置されていてハチャメチャ pic.twitter.com/ORzRi5WNlm
EvernoteのSlash commandは別にいいんだけど、日本語の・(中黒)入力したときにも表示されるのと、デフォルトでメニューアイテムが選択された状態になってるのは勘弁してほしい。改行ができない