- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
返信先:@hana24514758なんとか厨のそこはかとないイタさはどうして生まれたのでしょうね。ただの掲示板のスラングだったはずなのにどうしても見るとイタみが……。銅仕様は、なんか工業の街らしい誤字で、かっこいいです!
ネイティブスピーカーがよく使用する「かっこいい」を表すスラングをご紹介📚 自然に使えるようになりましょう🤔 「かっこいい」を表す英語のスラングは?使い方には要注意! - ネイティブキャンプ英会話ブログ nativecamp.net/blog/20240604_…
今更だけどPorのあだ名、イケメンでstud(種馬)なの草 スラングでかっこいいって意味らしいけど、種馬って……… この先輩、私と同じくらいあだ名のセンス絶妙だよ pic.twitter.com/fWjKfMZ9Lb
「英語話してる私凄い、かっこいい」って勘違いしてる白人男性を彼氏にしてる日本人女子っていまだにいるの。恥ずかしくなる。 話してるの聞いてるとたいていスラングの羅列でまともな会話は成り立っていない事が多いのよね。 こっちが英語で返すと顔が引きつるの見るのが意外と好き😊ww
実は今回の日本訪問で少し気分が悪くなるような事がありました。案内所でたまたま英語が話せる人がいなかったのかもですが。 白人男性と日本人女性のカップルが道を訪ねていたのですが、案内所の人はしどろもどろの英語。でも頑張って説明をしていました。
Cocona She is the grimy one.(彼女はヤバい子だ) *grimy= 汚れた、ホコリなどの意味ですが、スラングで「かっこいい」「ヤバい」 俺たちヤバい子見つけたぜ。 スモールスウィングのラップ。 彼女は合間の「あっ」で間を感じている。 「間」でリリック強調。 バースを半分に区切ってラップしている。
そっか。もう堂々と言える。 やべえをやろう。他のキャラで。 BAD ASS BABES KISS というタイトルですが、 BAD ASSは良い意味では無かったりします。 が、日本語でも「クソ凄い」という言い方もある様にスラングで凄い、かっこいいなどの意味がある様です。それを「やべえ」と訳すセンスに脱帽!
Queens of the Stone Ageという名前、辞書的な意味で「女王」なのか、スラングとしてのqueenなのか、英国ロックバンドのQueenから来ているのか、真相はしらんけどすごくかっこいいと思う
#読了 #図書館で借りた本 『ザ・ロング・グッドバイ』レイモンド・チャンドラー/市川亮平 かっこいいのかはわからなかったけど何か大人。こんなに最後のページまでハラハラする探偵ものは初めてでした。誤植かと思ったけど、わざとスラングっぽくしてくれてるのかも。シリーズの別作品も読んでみたい pic.twitter.com/3FPiboRxwu
ついこないだ韓国のフォロワーさんから教えてもらったばっかりのフレーズビハインドでてきた!😯 간지나다 (カンジナダ=イケてる) 日本語の「感じ」と나다 「でる」が組み合わさった若者中心によく使われるスラングだとか。 直訳:良い感じが出る→イケてる、かっこいいの意味で使われるように。 pic.twitter.com/R0G2PR3y7k
JavaScriptの講義、 説明中ちょいちょい出てくる「かえりち」ってワード。 「返り血」と脳内変換してて プログラマースラング的なもの?と思ってたら 「返り値」やった!そりゃそうかw 武士的な感じでちょっとかっこいいなーと気に入ってたんやけどw
多分「Fワードはどこにでも付けることができる」ってのを曲解してると思うんだけど、つける必要がないところにつけても別にかっこよくも怖くもないよ。 かっこよく喋りたいなら、スラングを中途半端に学ぶよりも"Engurishu"発音をどうにかしたほうが全然かっこいいよ。
字が重なってメモの解読が不能な数曲が…💧ただどれにもかっこいいとは書いてありました(笑) ビーバーってすごい意味のスラングをお持ちのようなので、他にもきっとまだまだ含みのある歌詞が満載なんだろうなーと思います。5.29楽しみにしています!! #イエローモンキー新譜レポート
使用言語の異なる方が相手なら、特殊なスラングを使って誤解を与えてしまったりいちいち意味を説明したりというのはかなり手間(下手すれば誤解が深まってしまいかねない)だから、「可愛い!!!かっこいい!!!すごい!!!」といったシンプルな褒め言葉を使うようにしている
返信先:@richa38350762んーそうね.... 実は"Anjing"の意味は犬だけど"Anjing"とか"anjir"はスラングでもある。やばいと同じ使い方と思う🤔 例えた、 "Keren banget!" = "anjir!" ("かっこいい!" = "やばい!")
岸くんの歌い方からすると、 世間「風来坊(身元知れずどこからともなくやって 来る人)、Notアイドルじゃん!」 N_i「No!No!いやいや違うよ、世界背負うBad Boy(スラングでかっこいい、イケてるやつ) だよ!!」 つまり、Number_iは世界背負うアイドル と思う #BON pic.twitter.com/m2scY2zF0l
返信先:@irukamikan0526ジョンコナーがターミネーターに教え込んだスラングで喧嘩売る時の言葉らしいです。 スペインでは母国語で普通に聞こえてしまうので、スラング、外国語でいきがってるようにSAYONARAをあてたようです。 日本人が外国語をかっこよく聞こえるように日本語もかっこいい⤴︎❣️って聞こえてる⁉️
伝わる!세젤예-> 世界で1番可愛い これはよく使うけど 세젤멋 ->世界で1番かっこいいは使わないかも スラング使いたいなら대존멋かな マジクソイケメンって意味でこれよく使う! #マシュマロを投げ合おう marshmallow-qa.com/messages/7aab1…